"الحد من العنف في المجتمعات المحلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • reducción de la violencia en la comunidad
        
    • de reducción de la violencia comunitaria
        
    • reducción de la violencia en las comunidades
        
    • reducir la violencia en las comunidades
        
    • reducción de la violencia comunitaria y
        
    • reducción de la violencia comunitaria puesto en
        
    Redistribuidos de la Sección de reducción de la violencia en la comunidad UN أعيد توزيعها من قسم الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    Apoyo de las actividades de reducción de la violencia en la comunidad a los programas de reintegración UN الدعم المقدم من برنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية إلى برامج إعادة الإدماج
    El programa de reducción de la violencia comunitaria continuará dirigiéndose a los beneficiarios más afectados por el conflicto a fin de reconstruir y rehabilitar sus comunidades. UN وسيواصل برنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية استهداف فئات مستفيدة من بين الأشد تضررا من النزاع لكي تعيد بناء وتأهيل مجتمعاتها.
    El Brasil ha proporcionado apoyo al Programa de reducción de la violencia comunitaria en Haití. UN وقدمت البرازيل دعماً لبرنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية في هايتي.
    reducción de la violencia en las comunidades UN الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    reducción de la violencia en las comunidades UN الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    El Comité Especial toma nota de las iniciativas recientes de desarme, desmovilización y reintegración, incluido el enfoque destinado a reducir la violencia en las comunidades. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالمبادرات التي اتُخذت مؤخرا في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك النهج الرامي إلى الحد من العنف في المجتمعات المحلية.
    Demora en la aplicación del programa de reducción de la violencia en la comunidad, tras la reformulación del mandato del programa de desarme, desmovilización y reintegración a la reducción de la violencia en la comunidad UN الإبطاء في تنفيذ برنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية في أعقاب إعادة صياغة الولاية من نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    Sección de reducción de la violencia en la comunidad UN قسم الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    Asesoramiento y apoyo logístico a la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración sobre el desarrollo de programas basados en la reducción de la violencia en la comunidad en los principales centros urbanos del país UN إسداء المشورة والدعم اللوجستي إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن وضع برامج تستند إلى الحد من العنف في المجتمعات المحلية في المراكز الحضرية الرئيسية في البلد
    5. reducción de la violencia en la comunidad UN 5 - الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    El mandato de la Misión se ha reformulado, pasando de actividades tradicionales de desarme, desmovilización y reintegración a un programa de reducción de la violencia en la comunidad. UN 82 - أعيدت صياغة ولاية البعثة من مهام نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التقليدية إلى الحد من العنف في المجتمعات المحلية.
    30 programas de reducción de la violencia comunitaria UN 30 برنامجا من برامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    La Comisión toma conocimiento del programa de reducción de la violencia comunitaria y espera recibir en futuros documentos más información sobre los resultados obtenidos. UN وتحيط اللجنة علما ببرنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية وتتطلع إلى أن تتلقى، في التقارير القادمة، المزيد من المعلومات عن النتائج التي جرى تحقيقها.
    Tras el terremoto, ha sido necesario prestar mayor asistencia a la comunidad haitiana, para lo cual se propone seguir implementando proyectos de efecto rápido y programas de reducción de la violencia comunitaria. UN وفي أعقاب الزلزال، برزت الحاجة إلى تقديم مزيد من المساعدة إلى المجتمع الهايتي، وقد اقتُرح في هذا الصدد مواصلة تنفيذ البرامج السريعة الأثر وبرامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية.
    La Misión ha concluido los 99 proyectos de reducción de la violencia en las comunidades, iniciados a raíz del terremoto. UN وقد أنجزت البعثة جميع مشاريع الحد من العنف في المجتمعات المحلية التي بلغ عددها 99 مشروعا بدأت في أعقاب وقوع الزلزال مباشرة.
    El Comité Especial toma nota de las iniciativas recientes de desarme, desmovilización y reintegración, incluido el enfoque destinado a reducir la violencia en las comunidades. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالمبادرات التي اتخذت مؤخرا في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك النهج الرامي إلى الحد من العنف في المجتمعات المحلية.
    La Misión también está ayudando a reducir la violencia en las comunidades mediante iniciativas de formación profesional e inserción laboral, dirigidas a 550 residentes de Parc Jean Marie Vincent, el mayor campamento de desplazados internos de la capital. UN وتسهم البعثة أيضا في الحد من العنف في المجتمعات المحلية عن طريق توفير التدريب على المهارات الفنية وإيجاد فرص العمل لما مجموعه 550 من المقيمين في أكبر مخيم للمشردين داخليا في العاصمة، وهو في حديقة جان - ماري فنسنت.
    El programa está basado en el programa de reducción de la violencia comunitaria puesto en marcha por la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití. UN وقد وُضع هذا البرنامج على غرار برنامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية الذي تنفذه بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more