"الحرائق والسلامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Prevención de Incendios y Seguridad
        
    • contra incendios
        
    • incendios y de seguridad
        
    • incendios y la seguridad
        
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وستكون جلسة الإحاطة مسبوقة بعرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة في إطار مقتضيات السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وستكون جلسة الإحاطة مسبوقة بعرض قصير تقدمه وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى أحكام السياسة الجديدة للسلامة المتعلقة بكافة الاجتماعات التي يحضرها 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    Un puesto adicional de auxiliar de seguridad contra incendios para que haya una metodología coherente respecto de la seguridad y los incendios en la Misión UN مساعد إضافي للسلامة من الحرائق، لضمان اتباع نهج متسق في مجال الحرائق والسلامة داخل البعثة
    El Oficial de prevención de incendios se encargaría de formular y ejecutar las normas, reglamentos y programas de capacitación en prevención de incendios en toda la Misión y de la prevención de incendios y la seguridad en los numerosos locales de la Misión, incluido el mantenimiento del equipo de prevención de incendios y la capacitación en materia de Prevención de Incendios y Seguridad. UN ويكون موظف الحرائق الأقدم مسؤولا عن وضع وتنفيذ قواعد وأنظمة للسلامة من الحرائق وتنظيم برامج تدريبية في جميع أنحاء منطقة البعثة في مجال الوقاية من الحرائق والسلامة في أماكن العمل العديدة للبعثة، بما في ذلك صيانة معدات إطفاء الحرائق وإجراء تدريب على الوقاية من الحرائق والسلامة.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión de información estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad, con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad, con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La reunión estará precedida por una breve exposición a cargo de la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad, con arreglo a lo dispuesto en la nueva política de seguridad para todas las reuniones con 100 participantes o más. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    Supervisión de la Sección de Operaciones Ordinarias del Servicio de Seguridad y Vigilancia, que incluye las secciones de seguridad, la seguridad en los edificios anexos, el Centro de Control de Seguridad, la seguridad física del perímetro, los pases y las tarjetas de identificación, el equipo de respuesta ante situaciones de emergencia y la Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad. UN الإشراف على قسم العمليات العادية التابع لدائرة الأمن والسلامة، ويشمل أعمال الفصائل الأمنية، وتوفير الأمن في المباني الملحقة، ومركز المراقبة الأمنية، وتوفير الأمن المادي لمحيط المباني وبطاقات الدخول والهوية، وفريق الاستجابة في حالات الطوارئ، ووحدة مكافحة الحرائق والسلامة
    Los titulares prestarían asistencia en la creación de una Dependencia de Prevención de Incendios y Seguridad en esos emplazamientos, en la preparación de programas técnicos de rescate, planos de edificios y planes de evacuación, y en la realización de inspecciones periódicas de seguridad y de prevención de incendios en las instalaciones de las Naciones Unidas. UN وسيقوم شاغلو تلك الوظائف بإنشاء وحدة لإطفاء الحرائق والسلامة في تلك المواقع، وإعداد البرامج التقنية للإنقاذ، وخطط مواقع المباني وخطط الإجلاء، وإجراء التفتيشات المنتظمة للتأكد من توفر أسباب السلامة من الحرائق في مرافق الأمم المتحدة.
    En la CEPA, la célula contra incendios y de seguridad y la dependencia de gestión de las crisis realizaron evaluaciones y simulacros. UN وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أجرت وحدة الحرائق والسلامة ووحدة إدارة الأزمات تقييمات وتدريبات.
    Bienes no fungibles - prevención y lucha contra incendios UN 31 - الممتلكات غير المستهلكة - الوقاية من الحرائق والسلامة
    En relación con la reciente clasificación de la rampa de aviación de la Misión como rampa de nivel VI, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Prevención de Incendios y Seguridad (Servicio Móvil) para proporcionar cobertura de protección las 24 horas del día y mitigar los problemas relacionados con la protección contra incendios y la seguridad. UN 139 - وفيما يتصل بالتصنيف الأخير لمنحدر الطيران في البعثة إلى المستوى السادس، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف مسؤول عن مكافحة الحرائق والسلامة (من فئة الخدمة الميدانية) لتوفير تغطية على مدار الساعة، وللتخفيف من آثار المسائل المتصلة بالحرائق والسلامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more