Está incómoda con el calor. Te dije que usaras pañales de tela. | Open Subtitles | إنها لا تحتمل تلك الحراره لقد أوصيتك بإستخدام قماش حريرى |
A tres bajo cero, el calor se fue y casi me morí congelado. | Open Subtitles | اقل من ثلاثه , خرجت الحراره ثم تجمدت من البرد تقريبا |
(VÍDEO) " -Es insoportable el calor acá. ¿No se puede hacer nada?". | Open Subtitles | هذه الحراره لا تطاق , الا يمكننا فعل شيئ ؟ |
Así que, o la temperatura del fuego no era tan alta o ardió en un periodo de tiempo mucho menor. | Open Subtitles | اذن اما ان درجه الحراره للنار لم تكن بتلك السخونه او انها احترقت في مده اقصر بكثيرمنالوقت. |
Cómo funciona con su generador principal apagado, sistemas de ventilación y calefacción. | Open Subtitles | نراه كيف يعمل عند انطفاء المولدات الحراره والكهرباء والتهويه |
Son un par de párrafos para explicar por qué llamamos vatio a la unidad de calor y en qué se inspiró él. | TED | مقطعين صغيرين لنشرح لمذا نسمي وحدة الحراره بالواط وكيف حصل على الالهام |
El verdadero mármol es una caliza metamórfica producida por calor y presión. | Open Subtitles | صحيح الرخام هو شكل من اشكال متحوله من الحجر الجيرى التى تنتجها الحراره والضغط |
Mejor cierra la puerta, Dejarás salir todo el calor de la casa | Open Subtitles | من الافضل ان تغلقى الباب سوف تخرجى كل الحراره من المنزل |
Mientras Miami se ahoga en esta ola de calor invernal con temperaturas de más de 30 grados los estados próximos a las Rocosas están cubiertos de nieve. | Open Subtitles | تستمر ميامى فى حر شديد فى موجة بلغت حدا قياسيا وصلت فيها درجة الحراره.. إلى التسعين فهرنهايت |
Hazlo, nos daremos calor. | Open Subtitles | إذا طوقنا بعضنا يمكننا بذلك أن نبعث الحراره فى أجسامنا |
A menos que podamos bajar el reactor, se va a mantener generando calor. | Open Subtitles | اذا لم ننزل هذا المفاعل لاسفل سيستمر فى توليد الحراره |
Creo que los androides nos localizan con un sensor de calor. | Open Subtitles | اعتقد ان الربوت حددو موقعنا عن طريق استشعار الحراره |
Todos los intentos por enfriar la nave han sido anulados por el incremento de calor. | Open Subtitles | كل المحاولات لتبريد السفينه يتم وقفها بإستمرار الحراره بالعلو |
Esta válvula principal controla el calor de todo el nivel 7. | Open Subtitles | الصمام الرئيسى للتحكم فى الحراره فى الطابق السابع |
Resiste calor y meteoros, tiene un impulsor de torsión y un sistema de sonido increíble. | Open Subtitles | كما انها تقاوم الحراره وتزدا قوتها وقوة عزمها بالاضافه الى نظام صوتى |
- ¡Haladki! - Es como un termómetro. El calor ocular registra patrones cerebrales. | Open Subtitles | هو مثل الترموميتر,يقيس الحراره من العيون وأنماط الدماغ |
Sin cambio de temperatura. Constante a 23 oc grados. | Open Subtitles | لا تغيرات فى درجه الحراره ثابته على 73.2 |
Fue algo muy rápido, entonces la calefacción de propano se encendió y se espantó, fue como si fuera alérgica al calor. | Open Subtitles | كل شىء كان يسير بسرعه عندما شغلت التدفئه خافت كما لو تكون ستحرق من الحراره |
Por encima de todo, él era siempre muy, muy caliente. | Open Subtitles | على رأس قائمة المشاكل أتت الطبيعه الحاره للمكان مناخ شديد الحراره إلى أبعد درجه يمكن تخيلها |
No, no, no, necesito que mande a alguien a arreglar mi termostato. | Open Subtitles | لا.. لا.. أريدك أن ترسلي شحصا ما ليصلح منظم الحراره فالغرفه ملتهبه.. |
En primer lugar, porque hacía frío, fueron de 40 grados bajo cero. | Open Subtitles | فى البدايه أنخفضت درجة الحراره لتصل إلى 40 درجه مئويه تحت الصفر |
Las temperaturas estaban por debajo de 40 ° negativos. | Open Subtitles | درجات الحراره أنخفضت لتصل إلى أربعون درجه مئويه تحت الصفر |