Debemos volver a casa con los planes que hicimos antes de la guerra. | Open Subtitles | هذا وقت الذِهاب إلى الوطن لتنفيذ الخططِ التي وضعنها قبيل الحربِ. |
Construir esta vía no es tan diferente a la guerra. Tiene un ejército ahí afuera y necesitan un líder. | Open Subtitles | بِناء هذه السكة الحديديّة ليس بمختلفٍ كثيرًا عن الحربِ لديكَ جيش في الخارجِ يحتاج إلى قائدٍ |
En una guerra, matas a los enemigos de tu pueblo. | Open Subtitles | في الحربِ تقتل أعداء شعبكِ. .ذلكماانافعلت |
Fue una gran heroína en la guerra contra los turcos. ¿Verdad, jefe? | Open Subtitles | لقد كانت بطله كبيرة في الحربِ ضدّ الأتراك. -يا رئيس؟ |
Jay Kaufman, cofundador del Comité contra la guerra y la represión. | Open Subtitles | جاي كوفمان مؤسس مشارك مِنْ اللجنةِ الوطنيةِ ضدّ الحربِ والقمع |
Estoy a favor, pero... ¿Aprueba usted la guerra de Viêtnam? | Open Subtitles | أَنا مع الحربِ إذا كانت ضروريُة لحِماية بلادِنا |
Él tenía algo que decir sobre la guerra justa. | Open Subtitles | أعتقد كَانَ عِنْدَهُ هذا القَول حول الحربِ العادلةِ |
"Sin embargo, tras la victoria, la superficie del planeta fue asolada por la guerra más cruel de la historia. | Open Subtitles | رغم ذلك ، إثر هذا النصرِ العالمِ دُمّرَ بسبب " الحربِ الأكثر حقارةِ في تاريخِ الإنسانيِة |
Cuando tenía 17, estaba en la guerra en lugar de divertirme. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ بال 17، كُنْتُ في الحربِ بدلاً مِنْ أن اقْضي وقتاً ممتعاً. |
No he podido acercarme a un avión desde la guerra. | Open Subtitles | لم اعد قادر على الإقتِراب من طائرة منذ الحربِ. |
Después de la guerra, sólo quería olvidarme de todo, así que Elaine y yo nos enrolamos en las Brigadas de la Paz. | Open Subtitles | نعم، بعد الحربِ , أرادَت ان ابتعد قد الامكان، لذا انا و إلين إنضمّننا إلى كتائبِ حفظ السلام. |
Mucha gente tenía planes antes de la guerra. Como George Zip. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ وضعت الخططَ قبل الحربِ. |
Fui piloto en la guerra hace años. | Open Subtitles | لقد طارَت في الحربِ قبل سنوات. |
No te conozco, pero por la pinta que tienes, no pareces entender mucho de la guerra. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُك، لكن مِنْ مظهرك أنت لَيْسَ لَكَ تجربةُ في الحربِ. |
Usted es un simple instrumento de guerra, Teniente... no un verdadero guerrero. | Open Subtitles | أنت مجرد آلة بسيطة مِنْ الحربِ أيها الملازم. . لَيسَ محارب حقيقي مطلقاً. |
División... es el último concepto en guerra movilizada. | Open Subtitles | قسم سلاحِ الفرسان الأولِ آخر مفهومِ في الحربِ المنقولة. |
Nunca he interferido en tu vida, ni siquiera cuando... desapareciste por 7 años, después de la guerra. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا تَدخّلتُ في شؤونِكَ، بمرور الوقتِ بعد الحربِ عندما إختفيتَ لمدة سبع سَنَواتِ |
Pero cuando la guerra retumba en nuestros oídos entonces imita la acción del tigre. | Open Subtitles | لكن عندما يَصِلُ صوت إنفجارَات الحربِ الى آذانِنا ... ثمّيُقلّدُ عمل النمرِ. |
Un niño que uniría a mi hermanos de nuevo y pondría fin a esta guerra. | Open Subtitles | الذي يُوحّدُ إخوتَي ثانيةً ويَضِعُ حدّاً لهذه الحربِ. |
Si ese fuera el caso, Esta guerra habría terminado desde hace ya mucho tiempo. | Open Subtitles | لو تلك كَانتْ الحالةَ،هذه الحربِ كَانَت خلصت منذ زمن طويل. |