"الحرب المتمثلة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de guerra de
        
    • guerra de causar la
        
    • guerra de dirigir
        
    • de guerra consistentes en
        
    • de guerra del
        
    • guerra consistente en
        
    • guerra de la
        
    Crimen de guerra de dirigir ataques contra personal o bienes participantes en una misión de mantenimiento de la paz o de asistencia humanitaria UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على موظفين مستخدمين أو أعيان مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام
    Crimen de guerra de dirigir ataques contra bienes o personas que utilicen los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على أعيان تستعمل أو أشخاص يستعملون الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف
    Crimen de guerra de dirigir ataques contra personal o bienes participantes en una misión de mantenimiento de la paz o de asistencia humanitaria UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على موظفين مستخدمين أو أعيان مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام
    Crimen de guerra de dirigir ataques contra bienes o personas que utilicen los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على أعيان تستعمل أو أشخاص يستعملون الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف
    En Al-Tabqa, grupos armados cometieron el crimen de guerra de dirigir ataques contra bienes protegidos. UN وارتكبت الجماعات المسلحة في الطبقة جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على الأعيان المحمية.
    Al cometer esos actos, los grupos armados antigubernamentales perpetraron el crimen de guerra de asesinato. UN وارتكبت الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة بأعمالها تلك جريمة الحرب المتمثلة في القتل العمد.
    Crimen de guerra de tratos inhumanos UN جريمة الحرب المتمثلة في المعاملة اللاإنسانية
    Crimen de guerra de someter a experimentos biológicos UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب البيولوجية
    Crimen de guerra de causar deliberadamente grandes sufrimientos UN جريمة الحرب المتمثلة في التسبب عمدا في المعاناة الشديدة
    Crimen de guerra de destrucción y apropiación de bienes UN جريمة الحرب المتمثلة في تدمير الممتلكات والاستيلاء عليها
    Crimen de guerra de obligar a servir en fuerzas enemigas UN جريمة الحرب المتمثلة في الإرغام على الخدمة في صفوف قوات معادية
    Crimen de guerra de denegación de un juicio justo UN جريمة الحرب المتمثلة في الحرمان من المحاكمة العادلة
    Crimen de guerra de deportación o traslado ilegales UN جريمة الحرب المتمثلة في الإبعاد أو النقل غير المشروع
    Crimen de guerra de detención ilegal UN جريمة الحرب المتمثلة في الحبس غير المشروع
    Crimen de guerra de toma de rehenes UN جريمة الحرب المتمثلة في أخذ الرهائن
    Crimen de guerra de dirigir ataques contra la población civil UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على المدنيين
    Crimen de guerra de dirigir ataques contra objetos de carácter civil UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على الأعيان المدنية
    Crimen de guerra de causar incidentalmente muertes, lesiones o daños excesivos UN جريمة الحرب المتمثلة في تكبيد الخسائر العرضية في الأرواح والإصابات وإلحاق الأضرار بصورة مفرطة
    Crimen de guerra de causar la muerte o lesiones a una persona que esté fuera de combate UN جريمة الحرب المتمثلة في قتل أو إصابة شخص عاجز عن القتال
    22. El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para que la legislación nacional le permita establecer y ejercer una jurisdicción extraterritorial sobre los crímenes de guerra consistentes en la conscripción y el enrolamiento de niños para que participen en hostilidades. UN 22- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات تكفل تمكين تشريعاتها الوطنية من إقامة ولايتها القضائية وممارستها خارج حدودها الإقليمية فيما يتعلق بجرائم الحرب المتمثلة في تجنيد الأطفال بشكل إجباري أو طوعي للمشاركة في الأعمال القتالية.
    IV. Primera sentencia de la Corte Penal Internacional sobre el crimen de guerra del reclutamiento y la utilización de niños 23 - 25 8 UN رابعاً - أول حكم يصدر عن المحكمة الجنائية الدولية بشأن جريمة الحرب المتمثلة في تجنيد الأطفال واستخدامهم 23-25 9
    Por ello el crimen de guerra consistente en el reclutamiento, alistamiento o constricción a participar de menores en las hostilidades, se restringe a quienes no hayan transpuesto ese arbitrario umbral cronológico. UN وبالتالي فإن جريمة الحرب المتمثلة في تجنيد اﻷطفال أو إجبارهم على المشاركة في اﻷعمال الحربية تقتصر على من لم يتجاوزوا هذه السن المحددة بصورة اعتباطية. ــ ــ ــ ــ ــ
    Artículo 8 2) b) x) – 2: Crimen de guerra de la realización de experimentos médicos o científicos UN المادة ٨ )٢( )ب( ' ١٠`-٢: جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more