"الحرجية لحوض" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la protección forestal de la cuenca
        
    Décima reunión de la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo UN الاجتماع العاشر للشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    Cuarto período de sesiones plenario de la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo UN الدورة العامة الرابعة للشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo, Gobierno del Chad UN الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو، حكومة تشاد
    En la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, los Estados Unidos lanzaron la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo. UN 42 - الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو أطلقتها الولايات المتحدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    A nivel regional, asociaciones como la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo y la Asociación para la colaboración forestal en Asia han demostrado su eficacia como agentes catalizadores. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أثبتت الشراكات، من قبيل الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو، والشراكة الحرجية لآسيا، أنها تشكل قوة حافزة لها فعاليتها.
    La Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo ha señalado que suele ser difícil definir el legado cultural y, por ejemplo, diferenciar la caza furtiva de la caza tradicional. UN 59 - وتذكر الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو أنه غالباً ما يكون من الصعب تحديد معالم التراث الثقافي، للتمييز، على سبيل المثال، بين الصيد غير المشروع والصيد التقليدي.
    Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo UN الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    El programa también seguirá prestando apoyo a las plataformas regionales y subregionales relacionadas con la financiación de la ordenación sostenible de las tierras, como el Programa general para el desarrollo de la agricultura en África (CAADP) y la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل البرنامج دعم المحافل الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي، مثل البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو؛
    Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo UN الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    Integración de la CLD/ la ordenación sostenible de las tierras en la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo UN تعميم مراعاة الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي في الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo/Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional (ACDI), Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), Gobierno del Chad, Mecanismo Mundial (MM) UN الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو/الوكالة الكندية للتنمية الدولية والفاو وحكومة تشاد والآلية العالمية
    Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo UN جيم - الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    Entre las principales asociaciones que se ocupan concretamente del tema de los bosques se encuentran la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo, la Alianza para la protección forestal de Asia, la Red Internacional de Bosques Modelo y la Asociación Mundial para la Restauración del Paisaje Forestal. UN ومن الشراكات الرئيسية الخاصة تحديدا بالغابات، الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو، والشراكة الحرجية الآسيوية، وشبكة الغابات النموذجية الدولية، والشراكة العالمية لاستعادة المناظر الطبيعية للغابات.
    C. Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo UN جيم - الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    La Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo se estableció en 2002 con el objeto de promover el desarrollo económico, mitigar la pobreza, mejorar la gobernanza y afianzar la conservación de los recursos naturales de la región. UN 44 - أنشئت الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو سنة 2002 لتعزيز التنمية الاقتصادية، والتخفيف من حدة الفقر، وتحسين الإدارة، وتعزيز حفظ الموارد الطبيعية في المنطقة الإقليمية.
    En colaboración con el PNUMA, la NEPAD proporcionó apoyo a las comunidades económicas regionales con el fin de promover la ejecución de programas modelo en el marco de los planes de acción para el medio ambiente, el protocolo sobre el medio ambiente para la SADC, y la Alianza para la protección forestal de la cuenca del Río Congo. UN وقدمت الشراكة الجديدة، من خلال التعاون مع برنامج البيئة، دعما للجماعات الاقتصادية الإقليمية لمساعدتها في تنفيذ البرامج الرئيسية لخطط العمل البيئية؛ وبروتوكول البيئة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛ والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو.
    Por otra parte, el Foro Africano sobre los Bosques, la Alianza asiática para los bosques, la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo y la Iniciativa Puembo surgieron de un enfoque oficial y abierto, basado en un programa flexible y relaciones de colaboración con los gobiernos, diferentes organizaciones y diversos interesados. UN ومن ناحية أخرى، فإن كيانات مثل المنتدى الأفريقي المعني بالغابات والشراكة الحرجية الآسيوية والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو ومبادرة بويمبو نشأت نتيجة لنهج غير رسمي مفتوح، بالاستفادة من برامج وشراكات مرنة مع حكومات و منظمات مختلفة وأصحاب مصلحة متعددين.
    No se emprendieron consultas directas en los casos, entre otros, de la Alianza asiática para los bosques, el Foro Africano sobre los Bosques, la Comunidad del Caribe, la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo, la Comisión Centroamericana sobre Medio Ambiente y la Unión Económica y Monetaria del África Occidental. UN ولم تجر مشاورات مباشرة في حالة كل من الشراكة الحرجية الآسيوية، والمؤسسة الأمريكية للغابات، والجماعة الكاريبية، والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو، ولجنة البيئة والتنمية لبلدان أمريكا الوسطى، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، ضمن حالات أخرى.
    La Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo informa de que los países de la cuenca del río Congo han emprendido esfuerzos resueltos para mejorar los medios de subsistencia de las poblaciones que dependen de los bosques y las condiciones de inversión para los concesionarios de bosques. UN 28 - وتفيد الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو بأن بلدان غابات حوض نهر الكونغو بذلت جهودا صادقة ترمي إلى تحسين سبل عيش الناس المعتمدين على الغابات وظروف الاستثمار لأصحاب الامتيازات المتصلة بالغابات.
    La Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo presta apoyo a los delegados de la Comisión de bosques del África Central y a otros delegados de esa región en la creación de capacidad para sostener negociaciones en el plano internacional. UN 70 - وأما الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو، فهي تدعم اللجنة المعنية بالغابات في وسط أفريقيا والمندوبين من وسط أفريقيا في بناء القدرات في مجال المفاوضات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more