"الحرف اليدوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de artes y oficios
        
    • de la artesanía
        
    • artesanales
        
    • de artesanías
        
    • de artesanía
        
    • artesanos
        
    • artesanal
        
    • artesanas
        
    • de las artesanías
        
    • oficios manuales
        
    Esa cifra no incluye las economías dimanantes de la reducción de gastos en las escalas de sueldos del cuadro de artes y oficios y del Servicio de Seguridad. UN ولا يشمل هذا الرقم الوفورات الناجمة عن انخفاض النفقات في جداول مرتبات فئتي الحرف اليدوية واﻷمن.
    Esa cifra no incluye las economías dimanantes de la reducción de gastos en las escalas de sueldos del cuadro de artes y oficios y del Servicio de Seguridad. UN ولا يشمل هذا الرقم الوفورات الناجمة عن انخفاض النفقات في جداول مرتبات فئتي الحرف اليدوية واﻷمن.
    Además, esos proyectos han contribuido al resurgimiento del patrimonio de la artesanía y de la fabricación tribal de alfombras. UN وإضافة إلى ذلك أسهمت هذه المشاريع في إحياء تراث الحرف اليدوية ونسج السجاد على الطريقة القبلية.
    Una de las principales actividades de la Junta es la compra de productos artesanales. UN وشراء منتجات الحرف اليدوية هو أحد أنشطة المجلس الرئيسية.
    Más recientemente ha apoyado proyectos experimentales del Gobierno sobre ordenación forestal y producción de artesanías. UN ومنذ عهد قريب باشر اليوندسيب في تقديم الدعم إلى مشاريع رائدة تضطلع بها الحكومة في إدارة الأحراج ومنتجات الحرف اليدوية.
    También es posible que las políticas de apoyo a la producción manufacturera de artesanía contribuyan a aumentar el empleo de mujeres en las industrias pequeñas. UN وقد تؤدي سياسات دعم الحرف اليدوية إلى زيادة تشغيل النساء في الصناعات الصغيرة النطاق.
    Hasta ahora se han inscrito en la oficina de registro comercial 145 artesanos. UN وتم حتى اﻵن تسجيل ١٤٥ من أصحاب الحرف اليدوية في السجل التجاري.
    A este respecto, el representante dijo que su Gobierno prestaba servicios de enseñanza (lo que incluía programas de alfabetización) y de formación profesional (en actividades de carácter artesanal, por ejemplo). UN وأجاب الممثل بأن الحكومة توفر التعليم، بما في ذلك برامج محو اﻷمية، والتدريب. في ميدان الحرف اليدوية مثلا.
    Para el cuadro de artes y oficios y el servicio de seguridad: UN بالنسبة لفئتي الحرف اليدوية وخدمات اﻷمن:
    Escala de sueldos del cuadro de artes y oficios en la Sede UN جدول مرتبات موظفي فئة الحرف اليدوية في المقر
    Escala de sueldos del cuadro de artes y oficios en la Sede UN جدول مرتبات موظفي فئة الحرف اليدوية في المقر
    Escala de sueldos del cuadro de artes y oficios en la Sede UN جدول مرتبات موظفي فئة الحرف اليدوية في المقر
    Se propuso también la supresión de nueve puestos del cuadro de servicios generales y un puesto del cuadro de artes y oficios. UN وثمة اقتراح يدعو إلى إلغاء تسع وظائف من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة من فئة الحرف اليدوية.
    En consecuencia, el estudio dio lugar a que se aplicase el cuadro de artes y oficios a una escala de sueldos que era alrededor de un 1,0% inferior a la escala que se habría aplicado si no se hubiera realizado el examen. UN ولذلك، كانت النتيجة النهائية للدراسة الاستقصائية انخفاضا في جدول مرتبات فئة الحرف اليدوية بنسبة ١,٠ في المائة تقريبا بالمقارنة مع جدول المرتبات الذي كان سيعمل به لو لم يتم إجراء الدراسة الاستقصائية.
    :: La mejora de la artesanía y su comercialización mediante la capacitación; UN :: تحسين الحرف اليدوية في غامبيا وتسويقها من خلال التدريب؛
    La protección y promoción de la artesanía como elemento importante del patrimonio cultural de Sri Lanka es un objetivo político nacional. UN والحفاظ على الحرف اليدوية وتعزيزها كجانب هام من تراث سري لانكا الثقافي مسألة من مسائل السياسة الوطنية.
    :: Formación y equipamiento para realizar productos artesanales locales. UN التدريب والمعدات لممارسة الحرف اليدوية المحلية.
    Salvo por lo que respecta a las actividades artesanales y de venta, las mujeres dominan el sector informal, si bien no se dispone actualmente de datos concretos. UN وباستثناء الحرف اليدوية والبيع، تهيمن النساء على القطاع غير المنظم، ولكن البيانات النوعية ليست متاحة الآن.
    La producción de artesanías representa una fuente de ingresos complementarios para muchas familias. UN ويوفر إنتاج الحرف اليدوية مصدر دخل تكميلياً لأسر عديدة.
    Capacitación y generación de capacidad para recuperar y fortalecer las técnicas artísticas tradicionales en la producción de artesanías UN التدريب وبناء القدرات لإنعاش وتعزيز تقنيات الفنون النسائية التقليدية في مجال الحرف اليدوية
    Las mujeres encarceladas podían asistir a clases para aprender a leer y escribir inglés y tenían otras oportunidades de estudio, así como material de costura y de otros trabajos de artesanía. UN وتتوفر لدى النساء السجينات دروس لتعلم الانكليزية وفرص أخرى للدراسة، فضلا عن مواد للحياكة وغيرها من الحرف اليدوية.
    Arquitectos, restauradores y artesanos imparten clases prácticas y teóricas. UN ويعطي الدروس النظرية والتطبيقية مهندسون معماريون وأخصائيون في الترميم ومعلمو الحرف اليدوية.
    i) La minería aurífera artesanal y en pequeña escala; UN ' 1` الحرف اليدوية وعمليات تعدين الذهب صغيرة الحجم؛
    Mediante el proyecto también se ayudará a crear una red de productoras artesanas con la ayuda de la Asociación Nacional de Mujeres de Bhután. UN وسيدعم المشروع أيضا إنشاء شبكة من منتجي الحرف اليدوية بمساعدة من الرابطة النسائية الوطنية في بوتان.
    Además, la labor de la Comisión abarca iniciativas sobre eficacia en el intercambio comercial, programas sobre productos básicos de particular importancia para la región, estudios sobre triángulos de crecimiento y promoción de las artesanías. UN وشملت أعمال اللجنة، باﻹضافة إلى ذلك، مبادرات تتعلق بالكفاءة التجارية، وبرامج للسلع اﻷساسية ذات اﻷهمية البالغة للمنطقة، ودراسات عن ثلاثيات النمو، وتشجيع الحرف اليدوية.
    169. Algunas familias de la zona se dedican a la compraventa de productos, mientras que otras ejercen oficios manuales, han abierto tiendas en el complejo, hacen jarras para agua con tapacubos de automóviles o se dedican a otros oficios o actividades culturales. UN 169- قيام بعض الأسر من السكان بممارسة عملية البيع والشراء وممارسة بعض الحرف اليدوية مثل فتح محلات تجارية في إطار المسكن وصناعة أواني حفظ المياه من إطارات السيارات وغيرها من الحرف والأنشطة الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more