Pero estuviera uno de acuerdo o no con los objetivos del movimiento, cada reunión era una hermosa lección de humanidad en bruto. | TED | و سواء اتفقت مع أهداف الحركه ام لا كل تجمع كان درسا في الإنسانية الخالصة |
Entrenamos para disparar en movimiento, para ser un caballo de orugas y así guiar a las tropas. | Open Subtitles | لقد تدربنا على إطلاق النيران من وضع الحركه أن نواجه اهدافاً متحركه لقد تدربنا على مواجهة الجيوش بتلك الطريقه |
Es algo que tiene el movimiento del tren. Todo ese movimiento las pone calientes. | Open Subtitles | انه بخصوص حركه القطار التى تسبب ذلك كل تلك الحركه تجعل الفتاه شهوانيه |
Pero pienso que cuando dejas de moverte es cuando puedes ver hacia dónde vas. | TED | ولكني أعتقد أنه بالتوقف عن الحركه فقط يمكنك أن ترى إلى أين تذهب. |
Imbéciles, no serán capaces de moverse por un año. | Open Subtitles | أيها الأوغاد لن تستطيعوا الحركه لمده سنه |
A pesar de que no puedo moverme. Y que debo hablar a través de una computadora. | Open Subtitles | بالرغم من أنني لا أستطيع الحركه وأتكلم بواسطة كمبيوتر |
Greg Stillson esta montando exitosamente un tercer movimiento. | Open Subtitles | جريج ستيلسون يعتلى الآن الحركه الناجحه لحزب الأقليه |
Esto significa que tú no debes confiar en ese movimiento, Debes haber dejado algún lugar vulnerables. | Open Subtitles | هذا يعني أنك لا تثق بهذه الحركه لابد أنك أقحمت نفسك في مشكلة كبيره |
En 10 años, este movimiento va a ser una de las Fés dominantes en el planeta. | Open Subtitles | خلال عشر سنوات ستكون هذه الحركه ستصبح احد المعتقدات المهيمنه على الكوكب |
Y la única miembro del movimiento por el Poder Negro del Condado Camden. | Open Subtitles | و العضوة الوحيده في قوة الحركه السوداء لمقاطعة كامدين |
No hay nadie que haya ido tan lejos no pueda volver al movimiento | Open Subtitles | حسنا لا احد حتى الان ذهب انهم لا يستطيعوا الرجوع الى الحركه |
Tienes que leerlo. Hace 90 años existió un movimiento religioso. | Open Subtitles | لقد كان هناك هذه الحركه الدينيه منذ 90 عام مضت |
Si el movimiento no tiene éxito, nadie tendrá oportunidad. | Open Subtitles | لو انت الحركه لن تنجح لا احد عنده الفرصه |
Quiero decir, los intervalos rojo y azul, eso indica movimiento... Así que dos personas. | Open Subtitles | أعني، اعني المربعات الحمراء والزرقاء تشير إلى الحركه ، اذاً شخصان |
Esa pieza que te has agenciado, es la tercera sonata de Nomion, segundo movimiento. | Open Subtitles | تلك المقطوعه التى اقتبست التيمه الموسيقيه منها انها السوناتا الثالثه ل نومينون الحركه الثانيه |
¡Quédate ahí! ¡No te muevas! ¡Deja de moverte o seguirán disparando! | Open Subtitles | اثبت هناك و لا تتحرك توقف عن الحركه و الا سيواصلون اطلاق النار |
Te hace querer moverte, ¿no? | Open Subtitles | انها تجعلك تريد الحركه و الرقص أليس كذلك؟ |
Nuestros propios tanques no podía moverse, no podía disparar, porque hacía demasiado frío. | Open Subtitles | فى الوقت الذى كانت فيه ...دباباتنا عاجزه عن الحركه عاجزه عن أطلاق النيران بسبب... الأنخفاض الشديد فى درجات الحراره |
Ven aqui Chacal. ¿Conoce alqun otro truco aparte de no moverse? | Open Subtitles | هل يعرف اي خدع فيما عدا عدم الحركه ؟ |
A pesar de que no puedo moverme. Y que debo hablar a través de una computadora. En mi mente... | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا يمكننى الحركه ومضطر للتحدث بواسطة جهاز الكمبيوتر |
Bueno, mientras dormías, hubo algo de acción en la zona de intercambio. | Open Subtitles | بينما كنتَ نائم كان هنالك بعض الحركه في موقع التسليم |
Ya hemos hablado de la movilidad. Hablemos ahora de la salud. | TED | لقد تطرقنا الحركه وبقيه المواضيع ,فلنتحدث الأن عن الصحه |
Vamos. Sigue moviéndote. | Open Subtitles | إستمر فى الحركه |