"الحركه" - Translation from Arabic to Spanish

    • movimiento
        
    • moverte
        
    • moverse
        
    • moverme
        
    • muevas
        
    • acción
        
    • movilidad
        
    • moviéndote
        
    Pero estuviera uno de acuerdo o no con los objetivos del movimiento, cada reunión era una hermosa lección de humanidad en bruto. TED و سواء اتفقت مع أهداف الحركه ام لا كل تجمع كان درسا في الإنسانية الخالصة
    Entrenamos para disparar en movimiento, para ser un caballo de orugas y así guiar a las tropas. Open Subtitles لقد تدربنا على إطلاق النيران من وضع الحركه أن نواجه اهدافاً متحركه لقد تدربنا على مواجهة الجيوش بتلك الطريقه
    Es algo que tiene el movimiento del tren. Todo ese movimiento las pone calientes. Open Subtitles انه بخصوص حركه القطار التى تسبب ذلك كل تلك الحركه تجعل الفتاه شهوانيه
    Pero pienso que cuando dejas de moverte es cuando puedes ver hacia dónde vas. TED ولكني أعتقد أنه بالتوقف عن الحركه فقط يمكنك أن ترى إلى أين تذهب.
    Imbéciles, no serán capaces de moverse por un año. Open Subtitles أيها الأوغاد لن تستطيعوا الحركه لمده سنه
    A pesar de que no puedo moverme. Y que debo hablar a través de una computadora. Open Subtitles بالرغم من أنني لا أستطيع الحركه وأتكلم بواسطة كمبيوتر
    Greg Stillson esta montando exitosamente un tercer movimiento. Open Subtitles جريج ستيلسون يعتلى الآن الحركه الناجحه لحزب الأقليه
    Esto significa que tú no debes confiar en ese movimiento, Debes haber dejado algún lugar vulnerables. Open Subtitles هذا يعني أنك لا تثق بهذه الحركه لابد أنك أقحمت نفسك في مشكلة كبيره
    En 10 años, este movimiento va a ser una de las Fés dominantes en el planeta. Open Subtitles خلال عشر سنوات ستكون هذه الحركه ستصبح احد المعتقدات المهيمنه على الكوكب
    Y la única miembro del movimiento por el Poder Negro del Condado Camden. Open Subtitles و العضوة الوحيده في قوة الحركه السوداء لمقاطعة كامدين
    No hay nadie que haya ido tan lejos no pueda volver al movimiento Open Subtitles حسنا لا احد حتى الان ذهب انهم لا يستطيعوا الرجوع الى الحركه
    Tienes que leerlo. Hace 90 años existió un movimiento religioso. Open Subtitles لقد كان هناك هذه الحركه الدينيه منذ 90 عام مضت
    Si el movimiento no tiene éxito, nadie tendrá oportunidad. Open Subtitles لو انت الحركه لن تنجح لا احد عنده الفرصه
    Quiero decir, los intervalos rojo y azul, eso indica movimiento... Así que dos personas. Open Subtitles أعني، اعني المربعات الحمراء والزرقاء تشير إلى الحركه ، اذاً شخصان
    Esa pieza que te has agenciado, es la tercera sonata de Nomion, segundo movimiento. Open Subtitles تلك المقطوعه التى اقتبست التيمه الموسيقيه منها انها السوناتا الثالثه ل نومينون الحركه الثانيه
    ¡Quédate ahí! ¡No te muevas! ¡Deja de moverte o seguirán disparando! Open Subtitles اثبت هناك و لا تتحرك توقف عن الحركه و الا سيواصلون اطلاق النار
    Te hace querer moverte, ¿no? Open Subtitles انها تجعلك تريد الحركه و الرقص أليس كذلك؟
    Nuestros propios tanques no podía moverse, no podía disparar, porque hacía demasiado frío. Open Subtitles فى الوقت الذى كانت فيه ...دباباتنا عاجزه عن الحركه عاجزه عن أطلاق النيران بسبب... الأنخفاض الشديد فى درجات الحراره
    Ven aqui Chacal. ¿Conoce alqun otro truco aparte de no moverse? Open Subtitles هل يعرف اي خدع فيما عدا عدم الحركه ؟
    A pesar de que no puedo moverme. Y que debo hablar a través de una computadora. En mi mente... Open Subtitles على الرغم من أنني لا يمكننى الحركه ومضطر للتحدث بواسطة جهاز الكمبيوتر
    Bueno, mientras dormías, hubo algo de acción en la zona de intercambio. Open Subtitles بينما كنتَ نائم كان هنالك بعض الحركه في موقع التسليم
    Ya hemos hablado de la movilidad. Hablemos ahora de la salud. TED لقد تطرقنا الحركه وبقيه المواضيع ,فلنتحدث الأن عن الصحه
    Vamos. Sigue moviéndote. Open Subtitles إستمر فى الحركه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more