"الحريّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • libertad
        
    • libre
        
    • Liberty
        
    He pasado de libertad con límites a confinamiento total, y todo por un solo auto-apuñalamiento. Open Subtitles انتقل حالي مِن الحريّة المطلقة للعزل الكامل كل ذلك لأني جرحت نفسي بالسكينة
    Mediante cambios graduales de este tipo, las mujeres están adquiriendo una mayor libertad. UN وبمثل هذه التغييرات التدريجية، قالت إن المرأة آخذة في اكتساب قدر أعظم من الحريّة.
    En 1791, cuando los esclavos de la colonia se alzaron en rebelión, Christophe tuvo otra oportunidad de luchar por la libertad. TED في 1791، أعلن عبيد المستعمرة التمرد، سنحت الفرصة الثانية لكريستوف للكفاح من أجل الحريّة.
    Pero no nos escabullimos de las rejas de la libertad, porque sabemos que es una trampa. TED لكننا لا نمشي حول القضبان إلى الحريّة لأننا نعلم أن هناك مأزق.
    Me parece bien. Eres libre de mostrarme cualquier cosa que me demuestre tu poder. Open Subtitles لا بأس، لكَ مطلق الحريّة في إظهار أيّ شيء يبرهن على قوّتكَ.
    Nos han enseñado en creer que las leyes son la fundación de la libertad. TED الآن، تعلّمنا أن القانون هو أساس الحريّة.
    Hynkel reina como dictador sobre la nación y con el nuevo emblema de la doble cruz, La libertad se había desvanecido el derecho a la libre expresión se había sumprimido y no se escuchaba más que la voz de Hynkel. Open Subtitles حكم هينكل الأمّة بقبضة حديدية تحت شعار الخيانة تعاقب الحريّة لم يسمع سوي صوت هينكل فقط
    ¡Soldados, no luchen por la esclavitud, sino por la libertad! Open Subtitles ايها الجنود، لا تحاربوا من أجل العبودية حاربوا من أجل الحريّة
    Me emocioné cuando el argelino dijo que mataba en nombre de la libertad. Open Subtitles تأثرت كثيرا عندّما قال ذلك الجزائرى أنه يقتل باسم الحريّة
    -El baile está dedicado a la libertad. Open Subtitles الرقص يكرّس الحريّة في . نفوسنا
    Compadres, es imprescindible que acabemos con quienes luchan por la libertad antes que comience la temporada de lluvias. Open Subtitles ايها المناصرون ، من المهم أن نحطم محاربوا الحريّة قبل موسم الأمطار
    Por si no se ha dado cuenta, agente Mulder, la Estatua de la libertad está de vacaciones. Open Subtitles في حالة أنت ما لاحظت، الوكيل مولدر، إنّ تمثال الحريّة في إجازة.
    Por fin ser igual en un lugar en el que no tengo la libertad para disfrutarlo. Open Subtitles أن أكون في مكان الجميع به متساوون وليس لديّ الحريّة لأستمتع بذلك
    No intenten ajustar su televisor Ésta es una transmisión de Vídeo libertad Open Subtitles لا تحاول أن تغيّر القناة .. هذه هي نشرة الحريّة المرئية المستمرة
    ¡Cuando llegue el momento, encenderemos el faro de la libertad y nos rescatarán de esta espantosa pesadilla! Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب، سنشعل مشعل الحريّة وسيكون المنقذ من هذا الكابوس السيئ
    La libertad es simplemente otro nombre para otra forma de que te jodan. Open Subtitles الحريّة مجرّد كلمةٍ أخرى لوسيلة إضافيّة لخداعك
    Porque tienes la libertad de elegir. Open Subtitles لكن هذا بسبب ان لديك الحريّة لتختار العمل هنا
    Bueno, eso es incómodo para mí. El asunto es la libertad personal, ¿sabes? Open Subtitles هذا صعب عليّ، إن هذا حول الحريّة الشخصية
    No el exceso de reglas que pasa por libertad en EE.UU. Open Subtitles ليس هذا على الكلام الفارغ المنظّم الذي يعبر الحريّة في بلادنا
    Pero también quiero hablar del Banco Liberty Capital Savings. Open Subtitles لكن أريد أن أتحدّث عن مدخرات عاصمة الحريّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more