"الحزبين السياسيين الرئيسيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • los dos principales partidos políticos
        
    • los dos partidos políticos principales
        
    • ambos partidos políticos
        
    • facciones de los partidos políticos
        
    • principales partidos políticos --
        
    • los principales partidos políticos
        
    A ese respecto, el orador agradece al Representante Ejecutivo del Secretario General el haber facilitado la firma del comunicado conjunto entre los dos principales partidos políticos de Sierra Leona con el fin de promover la paz y la tolerancia. UN وأعرب في هذا الصدد عن تقديره للممثل التنفيذي للأمين العام لما قام به في تيسير التوقيع على البيان المشترك بين الحزبين السياسيين الرئيسيين في سيراليون من أجل المضي قدما في تحقيق السلام والتسامح.
    AI informó sobre la participación de jóvenes en la violencia política y étnica entre los partidarios de los dos principales partidos políticos. UN وأفادت المنظمة بضلوع الشباب في أعمال العنف السياسي والإثني بين أنصار الحزبين السياسيين الرئيسيين.
    El desafío para los actuales líderes de los dos principales partidos políticos es abrazar el cambio y encontrar un modo de gestionarlo de la manera más provechosa para el país. UN ويكمن التحدي بالنسبة للقيادة السياسية الحالية في الحزبين السياسيين الرئيسيين كليهما في اعتناق التغيير وإيجاد السبيل لإدارة هذا التغيير بما يعود على المصلحة المثلى للبلد.
    El agrupamiento de los partidos en las provincias contra los dos partidos políticos principales mencionados ha dado los siguientes resultados: UN 17 - وتوضح عملية إعادة تصنيف الأحزاب في المقاطعات حسب ارتباطها بهذين الحزبين السياسيين الرئيسيين النتائج التالية:
    los dos partidos políticos principales reaccionaron negativamente ante el anuncio de que las elecciones se aplazarían. UN وكان رد فعل الحزبين السياسيين الرئيسيين سلبياً على إعلان إرجاء موعد الانتخابات.
    ambos partidos políticos tienen un alto porcentaje de miembros mujeres. UN وهناك نسبة كبيرة من الأعضاء من الإناث في كل من الحزبين السياسيين الرئيسيين.
    Los enfrentamientos entre facciones de los partidos políticos del Iraq septentrional, el Partido Democrático del Kurdistán (PDK), la Unión Patriótica del Kurdistán (UPK), unidos a la intervención de Potencias extranjeras, produjeron desplazamientos de población dentro del Iraq y hacia la República Islámica del Irán. UN فقد حدثت تحركات سكانية داخل العراق وخارجه في اتجاه جمهورية إيران اﻹسلامية نتيجة للقتال بين الحزبين السياسيين الرئيسيين في شمال العراق وهما الحزب الديمقراطي الكردستاني والاتحاد الوطني لكردستان، هذا القتال الذي رافقه تدخل قوى خارجية.
    Representantes de los dos principales partidos políticos UN ممثلا الحزبين السياسيين الرئيسيين
    21. El período que concluyó en 1987 se caracterizó por la inestabilidad política manifestada en actividades de disidentes causadas por la oposición entre los dos principales partidos políticos, ZANU (PF) y PF (ZAPU). UN ٠٢- واتسمت هذه الفترة وحتى عام ٧٨٩١، بعدم الاستقرار السياسي، الذي اتخذ شكل أنشطة انفصالية نجمت عن الصراع بين الحزبين السياسيين الرئيسيين وهما جبهة زانو الشعبية وجبهة زابو الشعبية.
    La lucha de facciones entre los dos principales partidos políticos del Iraq septentrional, el Partido Democrático del Kurdistán (PDK) y la Unión Patriótica del Kurdistán (UPK), unida a la intervención de potencias foráneas, ocasionó desplazamientos de población tanto dentro del Iraq como desde este país a la República Islámica del Irán a fines de 1996. UN فالقتال بين الحزبين السياسيين الرئيسيين في شمالي العراق، الحزب الديمقراطي الكردستاني والاتحاد الوطني الكردستاني بالاقتران مع تدخل قوى خارجية، قد أسفر عن تحركات سكانية داخل العراق وكذلك إلى جمهورية ايران الاسلامية في أواخر عام ٦٩٩١.
    No obstante, al haber acordado los dos principales partidos políticos equilibrar el presupuesto federal para el año 2002, junto con las promesas de reducir los impuestos, los políticos han pasado a centrar su atención en los programas sociales, que representan el sector en que puede haber mayor reducción de gastos. UN إلا أنه مع اتفاق الحزبين السياسيين الرئيسيين على تحقيق توازن الميزانية الاتحادية بحلول عام ٢٠٠٢، باﻹضافة إلى التعهدات بخفض الضرائب، تحول التركيز السياسي إلى برامج المستحقات الاجتماعية بوصفها المجال الذي يمكن أن يتحقق فيه أكبر تخفيض في اﻹنفاق.
    Esta cuestión causó un distanciamiento entre los dos principales partidos políticos del movimiento Lavalas, el Fanmi Lavalas, que apoyó la postura del CEP, y la OPL. UN وأحدثت هذه المسألة جفوة بين الحزبين السياسيين الرئيسيين لحركة " لافالاس " ؛ حزب " فانمي لافالاس " الذي ساند موقف المجلس الانتخابي المؤقت، ومنظمة " لافالاس " السياسية.
    Una serie de negociaciones celebradas en 1997 entre los dos principales partidos políticos dio lugar a un nuevo proyecto de ley de la propiedad, aprobado por la Asamblea Nacional en diciembre de 1997. UN وخلال عام ١٩٩٧ أسفرت سلسلة من المفاوضات بين الحزبين السياسيين الرئيسيين عن وضع مشروع قانون جديد يتعلق بالملكية، وافقت عليه الجمعية الوطنية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Durante el período que se examina, los dos principales partidos políticos no lograron ponerse de acuerdo sobre si el Territorio debía pasar a ser miembro de pleno derecho de la CARICOM. UN 54 - وحدث، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، خلاف بين الحزبين السياسيين الرئيسيين بشأن مسألة تحسين عضوية الإقليم في الجماعة الكاريبية.
    Prosiguieron las negaciones entre las partes con el apoyo de las Naciones Unidas, lo que el 10 septiembre de 1994, llevó a la adopción de un pacto, la " Convention de Gouvernement " , que estableció el ejercicio de un poder compartido entre los dos principales partidos políticos para el resto del período presidencial. UN واستمرت المفاوضات بين اﻷطراف بتشجيع من اﻷمم المتحدة، وأسفرت عن اعتماد اتفاق في ٠١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ هو " ميثاق الحكم " ، الذي نص على ممارسة تقاسم السلطة بين الحزبين السياسيين الرئيسيين طوال المدة المتبقية لرئاسة الجمهورية.
    Su asesinato coincidió con uno de los episodios más graves de tirantez entre los dos principales partidos políticos de la coalición del Gobierno desde marzo de 1996, el Partido Popular de Camboya y el Partido FUNCINPEC. UN وقد تزامن اغتياله مع أخطر أحداث التوتر التي وقعت بين الحزبين السياسيين الرئيسيين في الائتلاف الحكومي، وهما حزب الشعب الكمبودي والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة منذ آذار/مارس ٦٩٩١.
    58. En el ámbito nacional, los dos principales partidos políticos, el Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN) y el Partido Liberal Constitucionalista (PLC), han establecido cupos para la participación femenina del 40% y el 30% respectivamente. UN 58 - وذكرت، في إشارة إلى الساحة الوطنية، أن الحزبين السياسيين الرئيسيين لجبهة التحرير الوطني الساندينستية والحزب الليبرالي الدستوري، حددا حصصا لمشاركة النساء بنسبة 40 في المائة و 30 في المائة على التوالي.
    Habida cuenta de que los dos partidos políticos principales han prometido rebajar los impuestos y que los gastos discrecionales ya han sufrido fuertes recortes, la mayoría de los nuevos ajustes tendrán que hacerse en los programas de gastos preceptivos. UN وحيث أن كلا الحزبين السياسيين الرئيسيين قد التزما بتخفيض الضرائب، وأن النفقات التقديرية قد تعرضت بالفعل لتخفيض حاد، فإن غالبية التعديلات المتبقية ستكون بالضرورة من نصيب برامج اﻹنفاق اﻹلزامي.
    Aunque la unificación de Mostar ha progresado durante los dos años transcurridos desde que el entonces Alto Representante promulgara un nuevo estatuto para la ciudad, últimamente los dos partidos políticos principales de la ciudad han llegado a un punto muerto respecto de varias cuestiones. UN 82 - مع أن توحيد موستار تقدم خلال السنتين اللتين مضتا منذ أصدر الممثل السامي في ذلك الوقت نظاماً أساسياً جديداً للمدينة، فإن الحزبين السياسيين الرئيسيين في المدينة وصلا إلى مأزق في الآونة الأخيرة بشأن عدد من المسائل.
    La inestabilidad que subyace a la paz relativa que reina en Liberia se ve agravada por la constante inestabilidad e imprevisibilidad de la subregión, en particular las perspectivas inciertas de las elecciones de Guinea y Côte d ' Ivoire que tendrán lugar en 2009 y las recientes tensiones entre los dos partidos políticos principales de Sierra Leona. UN 76 - ومما يزيد من هشاشة السلام الذي تحقق نسبيا في ليبريا استمرار حالة زعزعة الاستقرار والقلاقل في المنطقة دون الإقليمية، وعدم وضوح النتائج التي ستؤول إليها الانتخابات التي ستنظم في غينيا وكوت ديفوار في وقت لاحق من عام 2009، واندلاع التوترات مؤخرا بين الحزبين السياسيين الرئيسيين في سيراليون.
    Los miembros de la delegación de Guam, entre los que hay representantes tanto de la rama ejecutiva como de la legislativa del gobierno del territorio, de ambos partidos políticos, y también de la población aborigen y no aborigen de la isla, comparten la misma posición al respecto, que se basa en el proyecto de ley de commonwealth aprobado por el pueblo. UN وأشار إلى أن أعضاء وفد غوام الحالي، الذي يمثل كلا من الفرعين التنفيذي والتشريعي لحكومة الاقليم، وكلا الحزبين السياسيين الرئيسيين السكان اﻷصليين وغير اﻷصليين في الجزيرة، يقفون يدا واحدة في موقفهم هذا الذي يستند إلى مشروع قانون الكمنولث الذي يؤيده شعب غوام.
    Los enfrentamientos entre facciones de los partidos políticos del Iraq septentrional, el Partido Democrático del Kurdistán (PDK), la Unión Patriótica del Kurdistán (UPK), unidos a la intervención de Potencias extranjeras, produjeron desplazamientos de población dentro del Iraq y hacia la República Islámica del Irán. UN فقد حدثت تحركات سكانية داخل العراق وخارجه في اتجاه جمهورية إيران اﻹسلامية نتيجة للقتال بين الحزبين السياسيين الرئيسيين في شمال العراق وهما الحزب الديمقراطي الكردستاني والاتحاد الوطني لكردستان، هذا القتال الذي رافقه تدخل قوى خارجية.
    6. La violencia y la intolerancia entre los principales partidos políticos -- el Partido del Pueblo de Sierra Leona y el Congreso de Todo el Pueblo, que ejerce el poder -- contribuyeron a la violación de los derechos civiles y políticos. UN 6- أسهمت مظاهر العنف والتعصب بين مناصري الحزبين السياسيين الرئيسيين: الحزب الشعبي لسيراليون، وحزب المؤتمر الشعبي العام، وهو الحزب الحاكم، في حدوث انتهاكات للحقوق المدنية والسياسية.
    La divergencia de opiniones entre los principales partidos políticos, el Partido para la Acción Democrática (SDA) y la Unión Democrática Croata (HDZ), con respecto al tipo preciso de sistemas que desean crear representa un escollo importante. UN وثمة مشكلة رئيسية تكمن في تباين آراء الحزبين السياسيين الرئيسيين وهما حزب العمل الديمقراطي والاتحاد الديمقراطي الكرواتي فيما يتعلق بتحديد نوع النظم التي يريدان إنشاءها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more