"الحزب الشيوعي النيبالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Partido Comunista de Nepal
        
    • del PCN
        
    • PCUN
        
    • Partido Comunista Unificado de Nepal-Maoísta
        
    • el UML
        
    • el PCN
        
    • maoísta
        
    • el partido
        
    • el PCN-Maoísta
        
    Detención ilegal de niños acusados de vinculación al Partido Comunista de Nepal (maoísta) UN الاحتجاز غير القانوني للأطفال المدانين بالانضمام إلى الحزب الشيوعي النيبالي الماوي
    No obstante, todavía había muchos niños prisioneros en los acantonamientos que estaban bajo el control del Partido Comunista de Nepal (maoísta). UN ومع ذلك فإن العديد من الأطفال ما زالوا معتقلين في المعسكرات الواقعة تحت سيطرة الحزب الشيوعي النيبالي الماوي.
    La formación del nuevo gobierno dirigido por el Partido Comunista de Nepal (maoísta) creó, entre los grupos marginados, la expectativa de que esos problemas se resolverían. UN ومع تشكيل حكومة يرأسها الحزب الشيوعي النيبالي نشأت فيما بين المجموعات المهمَّشة توقعات بأن يتم تناول هذه التحديات.
    Por lo general, el ACNUDH ha contado con la cooperación de las autoridades y del PCN (maoísta). UN وتمتعت المفوضية بصفة عامة بتعاون السلطات ومسؤولي الحزب الشيوعي النيبالي الماوي.
    El Comité está presidido por el Primer Ministro, quien junto con el Ministro de Defensa representa al PCUN (M) en el Comité. UN ويتولى رئاسة اللجنة رئيس الوزراء الذي يمثل، إلى جانب وزير الدفاع، الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي في اللجنة.
    Mientras tanto, se suspendieron las consultas sobre un proyecto de ley de la Comisión de Verdad y Reconciliación, iniciadas por el Ministerio de la Paz y la Reconstrucción del Gobierno dirigido por el Partido Comunista Unificado de Nepal-Maoísta, (PCUN-M). UN وفي الوقت نفسه، عُلقت المشاورات التي كانت قد بدأتها وزارة السلام والتعمير في الحكومة التي ترأسها الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الحزب الماوي بشأن وضع مشروع قانون لإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة.
    El Sr. Bhandari negó la acusación y afirmó que no era miembro de ningún comité del Partido Comunista de Nepal. UN وأنكر السيد بهانداري الاتهام وأفاد بأنه ليس عضواً في أي لجنة من لجان الحزب الشيوعي النيبالي.
    13. El Partido Comunista de Nepal (maoísta) presentó una lista de reivindicaciones de 40 puntos al Primer Ministro. UN 13- وقدم الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) قائمة مطالب تتألف من 40 بنداً إلى رئيس الوزراء.
    Carta de fecha 9 de agosto de 2006 dirigida al Secretario General por el Presidente del Partido Comunista de Nepal (maoísta) UN المرفق الثاني رسالة مؤرخة 9 آب/أغسطس 2006 موجهة إلى الأمين العام من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي
    El Partido Comunista de Nepal (maoísta) ha obtenido un número considerable de votos favorables en las elecciones a la Asamblea Constituyente, sobre todo en los distritos rurales, gracias a su promesa de redistribuir tierras de manera equitativa. UN ولقي الحزب الشيوعي النيبالي تأييداً كبيراً في الانتخابات التي جرت في الجمعية التأسيسية، وخاصة في المقاطعات الريفية، بسبب وعده بإعادة توزيع الأراضي توزيعاً منصِفاً.
    Por otra parte, se han hecho llamamientos reiterados al Partido Comunista de Nepal (maoísta) para que devuelva las tierras y los bienes confiscados durante el conflicto, algo que el partido solo ha hecho parcialmente. UN ومن ناحية أخرى، وُجِّهت دعوات متكررة إلى الحزب الشيوعي النيبالي لإعادة الأراضي والممتلكات التي صودرت خلال النزاع، ولم يُلبِّ الحزب هذه الدعوات حتى الآن إلا جزئياً.
    También se informa de otros 14 casos similares atribuidos al Partido Comunista de Nepal (maoísta) (PCN (M)). UN ويورد التقرير أيضا تفاصيل عن 14 حالة مماثلة تنسب إلى الحزب الشيوعي النيبالي - الماوي.
    Otras víctimas eran antiguos miembros del PCN (maoísta) secuestrados por motivos no aclarados. UN كان بعضهم أعضاء سابقين في الحزب الشيوعي النيبالي واختطفوا لأسباب غير واضحة.
    El ACNUDH ha colaborado con el UNICEF y otros organismos de protección del menor para abogar por la retirada de todos los niños del PCN(M). UN وتتعاون المفوضية مع اليونيسيف ووكالات حماية الأطفال للدعوة إلى فصل جميع الأطفال عن الحزب الشيوعي النيبالي.
    Cuarenta y cinco de los 130 muertos eran cuadros del PCN (M). UN وكان 45 من الـ 130 شخصا من كوادر الحزب الشيوعي النيبالي الماوي.
    Las partes acusaron al PCUN (M) de promover una cultura de impunidad, de impedir el funcionamiento eficaz del poder judicial, los medios de información y el Ejército de Nepal y de incumplir acuerdos anteriores. UN واتهم الحزبان الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي، بتشجيع ثقافة الإفلات من العقاب وعرقلة قيام أفراد الهيئة القضائية ووسائط الإعلام والجيش النيبالي بوظائفهم بشكل فعّال وعدم تنفيذ الاتفاقات السابقة.
    El Partido Comunista Unificado de Nepal-Maoísta (UCPN-M) participó, como partido político, en las elecciones de la Asamblea Constituyente de 2008, tras lo cual las violaciones de derechos de los niños en el marco de conflictos han disminuido considerablemente. UN 117 - اشترك الحزب الشيوعي النيبالي الموحد الماوي، بوصفه حزبا سياسيا، في انتخابات الجمعية التأسيسية في عام 2008، وانخفضت بشكل كبير بعد ذلك الانتهاكات ضد الأطفال المرتبطة بالنـزاع.
    el UML ha propuesto un sistema parlamentario de gobierno encabezado por un Primer Ministro elegido directamente. UN واقترح الحزب الشيوعي النيبالي شكلا برلمانيا للحكومة عن طريق الانتخاب المباشر لرئيس الوزراء.
    En cuatro casos, el PCN (maoísta) alegó que los secuestrados eran informantes del ejército. UN وفي أربع حالات، زعم الحزب الشيوعي النيبالي أن المختطفين مخبرون يعملون للجيش.
    A la fecha, el PCN-Maoísta aún no ha entablado un diálogo sustantivo sobre la liberación de los niños vinculados a sus fuerzas. UN وحتى الآن، لم يدخل الحزب الشيوعي النيبالي الماوي في حوار موضوعي بشأن إطلاق سراح الأطفال الملحقين بقواته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more