"الحزن" - Translation from Arabic to Spanish

    • tristeza
        
    • triste
        
    • pena
        
    • duelo
        
    • el dolor
        
    • pesar
        
    • luto
        
    • sufrimiento
        
    • tristes
        
    • llorar
        
    • penas
        
    • sufrir
        
    • dolores
        
    • melancolía
        
    • dolor y
        
    Siento más, me parece, en verdad, porque puedo sentir tristeza sin que me incapacite. TED بالحقيقة، أنا أعتقد، أنني أشعر أكثر، لأني أستطيع الشعور الحزن دون الفراغ.
    Pero si prestan atención, verán esa tristeza en mis ojos oirán ese dejo de miedo en mi, antes segura, voz. TED ولكن إن دققتم النظر، سترون ذلك الحزن الذي يكسو عيني وتسمعون الخوف الذي يهز صوتي المتماسك سابقاً.
    Creo que los dos lo veíamos venir, y fue un poco triste para ambos. Open Subtitles كلانا كان يعرف أن هذا سيحدث و سيسبب نوع من الحزن لكلينا
    Dudo que haya alguien en la Tierra que sepa menos sobre la pena que tú. Open Subtitles أشكّ بأن يكون هناك شخص على وجه الأرض يعرف عن الحزن أقلّ منك
    Sin embargo, no sólo están de duelo en Rusia, también estamos de duelo en Georgia, por los rusos y chechenes caídos. UN لكن الحزن غير مقتصر على سكان الاتحاد الروسي وحدهم، فسكان جورجيا يشاطرونهم إياه أسفا على الضحايا الروس والشيشان.
    Cuando Beslan estaba sumido en el dolor y el sufrimiento, sus habitantes se preocupaban aún más unos de otros y se apoyaban entre sí. UN ففي بسلان، التي ألم بها الحزن والألم، يقوم الناس برعاية بعضهم بعضا ودعم بعضهم بعضا أكثر من أي وقت مضى.
    La tristeza es parte de la experiencia humana, pero durante siglos ha habido gran desacuerdo sobre qué es exactamente y, si acaso, hacer algo al respecto. TED الحزن هو جزء من التجربة البشرية لكن كان هناك خلاف كبير طيلة قرون من الزمن حول ماهية الحزن بالضبط، وكيفية التعامل معه.
    Pero, en ocasiones, sucede algo tan horrible que al alma le invade una terrible tristeza que le impide descansar en paz. Open Subtitles لكن احيانا يحدث ما هو سيىء جدا انة هذا الحزن الرهيب الذى يحملة معة بحيث لاتستطيع روحة الارتياح
    La tristeza es una garantía personas como tu tienen varias distracciones... novias, trabajo. Open Subtitles الحزن مضمون بها اناس مثلك لديهم الهاء كبير صديقات وعمل وغيره
    ¿Por qué mi sunbae siempre tiene una tristeza desconocida? Aún así sonríe algunas veces. Open Subtitles ولسبب ما، ارى الحزن في عينيه، ولكن هناك اوقات كان يبتسم فيها،
    Nuestra buena suerte nos permitió sentir una tristeza que nuestros padres no pudieron sentir y una felicidad que nunca les vi. Open Subtitles حظنا الجيد، سمح لنا بملأ الحزن الذي لم يملك آبائنا الوقت له، والسعادة التي لم أرها ابداً معهم
    Me alegra mucho que mis aventuras melancólicas y de infinita tristeza puedan inducir alguna clase de reacción como esa, viejo. Open Subtitles أنا فقط مُبهج على أن الأحاديث حول الكاَبة و الحزن اللامنتهي يمكنه أن يحثّ على بعض الإستجابة
    Ella se sentirá un poco triste esta noche un poco enfadada un poco vulnerable. Open Subtitles ستشعر بقليل من الحزن هذه الليلة، و ببعض الغضب. وستكون حساسة قليلا.
    Lo único triste de esta noche es que, en los próximos años, habrá fantásticas canciones que no tendremos en privilegio de transmitir. Open Subtitles الحزن الوحيد الليلة هو أن, في السنوات المُقبِلة ستكون هنالك الكثير مِن الأغاني الرائعة التي لن تُميّزنا لنقوم بتشغيلها.
    Si le he hablado, señora, es porque pude ver que estaba triste y porque sé que no tiene motivos para estarlo. Open Subtitles لقد تحدثت إليك سيدتي لأنه كان بإمكاني أن أرى كم أنتِ حزينة وأنا أعلم تماماً انعدام مسببات الحزن
    Te perdonaría las mañas de la pena si de verdad parecieras apenado. Open Subtitles يمكنني أن أغفر تقلبات الحزن اذا بدا عليك الحزن بالفعل
    Fugarse con esta pena que no es tu enemiga. Esta pena que ahora tal vez sea tu mejor amiga. TED لتفر مع هذا الحزن فهو ليس عدوك الحزن الذي ربما الآن هو صديقك الأقرب.
    Nos apartamos de nuestro duelo o nuestra fantasía para meternos en nuestros teléfonos. TED ننآى بأنفسنا عن الحزن وعن الأفكار الخيالية و نذهب صوب هواتفنا.
    Tu duelo está atrayendo mucha atención, y tienes suerte de que no sea Damon porque estarías encerrada en una celda en este momento. Open Subtitles الحزن الخاص بك هو جذب الكثير من الاهتمام، وكنت محظوظا أنا لست دامون لأنك سوف يكون مؤمنا في زنزانة الآن.
    Evitar el dolor puede llevar a todo tipo de desórdenes de ansiedad, que pueden manifestarse como enfermedades físicas. Open Subtitles تجنب الحزن قد يقود إلى أعراض القلق والّتي من الممكن أن تظهر في مرض جسدي
    El orador dice que se ha enterado con pesar del fallecimiento de Jorge Mas Canosa, infatigable defensor de la libertad en Cuba y en otras partes del mundo. UN واختتم السيد وينيك قائلا إنه علم ببالغ الحزن بنبأ وفاة خورخي ماس كانوسا، المدافع الدؤوب عن الحرية في كوبا وخارجها.
    Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares. UN ويعم الحزن على موته في جميع أنحاء العالم، من مسقط رأسه بولندا إلى الفلبين وأمريكا اللاتينية وأفريقيا وأماكن أخرى عديدة.
    A ellos dedicamos nuestros pensamientos y oraciones en estos tristes momentos. UN إن أذهاننا وصلواتنا معهم في وقت الحزن هذا.
    Sin embargo, al llorar la muerte de Sir John, rendimos también homenaje al Gobierno y el pueblo de Santa Lucía por mantener con firmeza y decisión los logros y el legado de la dirección de Sir John. UN ولكننا إذ نعرب عن الحزن لفقدان السير جون، فإننا نتوجه بالتحية أيضا إلى سانت لوسيا حكومة وشعبا وندعوهما إلى الحفاظ بحزم وتصميم على ما خلفته قيادة السير جون من مكاسب ومن إرث.
    Los tsunamis, huracanes, terremotos e inundaciones han causado la pérdida de incontables vidas e indecibles penas y sufrimientos. UN سونامي، وأعاصير وزلازل، وفيضانات أدت إلى خسائر بشرية لا تحصى وخلفت الكثير من الحزن والألم.
    El hijo de 3 años podría sufrir tristeza y ansiedad anormales y estar desnutrido. UN وتظهر علامات الحزن والقلق بصورة غير طبيعية على الابن البالغ من العمر ثلاثة أعوام وربما يعاني من نقص التغذية.
    Considerando que también debería haber un trozo de carbón con tu nombre. Hubiera ahorrado a tu mujer muchos dolores de cabeza si hubiera sido así. Open Subtitles كان ينبغي أن يكتب اسمك على الفحم أيضاً لوفرت على زوجتك الكثير من الحزن
    Hay una especie de melancolía en ello, lo que podría ser muy hermoso. Open Subtitles هناك نوع من الحزن في ذلك، والذي قد يكون جميلاً حقًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more