"الحساء" - Translation from Arabic to Spanish

    • sopa
        
    • guiso
        
    • caldo
        
    • guisado
        
    • estofado
        
    • avena
        
    • salsa
        
    • jabón
        
    • beneficencia
        
    Al final de cada día, hacía una olla gigante de sopa que todos compartíamos. Trabajábamos hasta bien entrada la noche. TED في نهاية كل يوم ,أقوم بعمل وعاء كبير من الحساء نتشاركه جميعنا. عملن جيداً في كل ليلة
    Ve a leer una revista o a escuchar la radio mientras cocino la sopa. Open Subtitles ..إجلسى و اقرأى مجلة أو إستمعى إلى المذياع إلى أن أُعد الحساء
    Esta noche será bistec y ensalada... y un plato de sopa para usted. Open Subtitles سنأكل الليلة لحم بقر مشوي بارد وسلطة وطبق من الحساء لك
    Podrías comprar mucha sopa con esa pila. Yo soy quien habla aquí. Open Subtitles يمكنك شراء الكثير من الحساء بهذا المال أنا الخاسر هنا
    Quizá porque tu madre se crió en una casa... donde la leche no se malgastaba en la sopa. Open Subtitles ربما بسبب أن امك تربت في منزل لم يفكر في إضاعة الحليب بسكبه على الحساء
    Así es. Si yo no fuera, ¿a quién le darían la sopa? Open Subtitles أنا فعلا أساعد إذا لم أكن هناك فلمن يقدمون الحساء
    Vamos, tenemos el tiempo justo, sopa de rabo de buey a las 2:30. Open Subtitles شون هيا نحن على جدول ضيق الحساء في 2: 30 مساء
    A partir de ahora haría regalos a sus maestros favoritos y admiraría el entorno y compraría sopa para los mendigos. Open Subtitles من الآن فصاعدا ستبدأ بشراء هدايا متواضعة لمدرسيها المفضلين و ستحب المناظر الجميلة و ستشتري الحساء للمشردين
    Frustración es cuando cortas tu dedo por accidente con la lata de sopa. Open Subtitles الإحباط هو عندما تقطع إصبعكَ بالغلط عن طريق غطاء قدر الحساء
    Está bien, chicos, ¿cuántas servilletas harían falta para absorber toda esta sopa? Open Subtitles حسناً يا أولاد كم أخذتم كميه الصابون؟ لآمتصاص الحساء ؟
    Durmiendo, pero voy a despertarla con sopa. Open Subtitles نائمة، لكنّي سأوقظها لتتناول بعض الحساء.
    Pero fíjate en esta foto, esto le arde como si fuera una plato de sopa. Open Subtitles مثل هذا الفتى هنا ولكنه لا يستطيع بدون ان تحرقه مثل الحساء الساخن
    Creo que le gustará más esta sopa que las dos acompañantes que le mandé anoche. Open Subtitles أعتقد أن هذا الحساء سيعجبك أكثر من الرفيقتين اللاتي أرسلت إليك ليلة أمس.
    ¿NOS HEMOS MATADO CRUZANDO EL OCÉANO PARA QUE UN AFRICANO NOS COMA EN LA sopa? Open Subtitles لقد عرّضنا أنفسنا للقتل بعبورنا المحيط لذا بعض الإفريقيين يمكنهم اكلنا في الحساء
    Toda la energia recuperadora se pierde cuando tomas sopa calentada en el microondas, así que... Open Subtitles كل الفوائد الصحية سوف تذهب عندما تعيد تسخين الحساء في المايكرويف .. فـ
    Así que o me disparas o comes algo de sopa y me escuchas. Open Subtitles ذلك إما تبادل لاطلاق النار لي أو أكل بعض الحساء وتسمعني.
    Sabes que me encanta la sopa de huevo, madre, pero no lo suficiente para un vuelo de 15 horas. Open Subtitles تعرفين أني احب بيض الحساء , يا أمي لكنه ليس كافياً لرحلة مسافتها 15 ساعة طيران
    No podemos aceptar que se pierdan 73 millones de tiburones al año para preparar una sopa. UN فلا يمكننا القبول بفقدان 73 مليون سمكة قرش سنوياً مقابل قِدر من الحساء.
    Ahora habrá algo más que agua en el guiso. Open Subtitles الآن سيكون هناك شيئآ بالأضافه للماء فى الحساء.
    El doctor le recetó que tomara hierro, así que ella hirvió unos clavos y se bebió el caldo. Open Subtitles لقد وصف لها الدكتور ان تأخذ فيتامين الحديد لقد قامت بغلي الأظافر و شرب الحساء
    Sabéis, yo creo que en este guisado no hay ni un sólo pedazo de carne. Open Subtitles هل تعلمون , لا اعتقد بأنه توجد قطعة لحم واحده في هذا الحساء
    Mientras lo haces, ¿puedo probar un poco de ese estofado? Open Subtitles ، بينما تعملين على ذلك أتمانعين أن أتناول بعضاً من ذلك الحساء ؟
    ¿Recuerdan el cuento de Grimm acerca de la olla mágica de avena? TED هل تذكرون حكاية جريم الخيالية حول وعاء الحساء السحري؟
    A hacer vichyssoise o cabeza de ternera a la salsa vinagreta, y una receta mucho más importante. Open Subtitles ليس فقط صنع الحساء البارد، أو رأس العجل بالصلصة لكن هناك وصفة مهمة
    Ahora ve a comprar una barra de jabón, lustrabotas. Open Subtitles الان أذهب و احضر اناء من الحساء, يا ماسح الاحزيه
    Además, el CICR ayuda a 100.000 personas mediante sus comedores de beneficencia. UN وعلاوة على ذلك، تساعد لجنة الصليب الأحمر الدولية 000 100 شخص عن طريق مطابخ الحساء التي تديرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more