"الحسابات الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las cuentas nacionales
        
    • de Cuentas Nacionales
        
    • la contabilidad nacional
        
    • de contabilidad nacional
        
    • Cuentas Nacionales de
        
    • la contabilidad de las
        
    • sus cuentas nacionales
        
    Es necesario medir el trabajo no remunerado de la mujer en términos cuantitativos y asignarle un valor en las cuentas nacionales.] UN والضرورة تقتضي قياس حجم العمل الذي تؤديه المرأة بدون أجر من الناحية الكمية وتقدير قيمته في الحسابات الوطنية.
    La División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas también pondrá de relieve en su programa la necesidad de adaptar las cuentas nacionales a las necesidades concretas de los países. UN وستشدد الشعبة الاحصائية أيضا في برنامجها على الحاجة الى ملاءمة الحسابات الوطنية مع الحاجات الخاصة للبلدان.
    La labor realizada por las mujeres en cuanto a la reproducción y la conservación de los recursos humanos queda excluida de las cuentas nacionales y, por consiguiente, se pierde el vínculo entre la economía remunerada y la no remunerada. UN فهو يستبعد من الحسابات الوطنية ما تقوم به المرأة من عمل في مجالي التكاثر وصيانة الموارد البشرية، وبذلك تفقد الصلة بين الاقتصاد المأجور والاقتصاد غير المأجور مما يؤدي إلى نتائج عملية لها شأنها.
    Evolución de algunas ratios como porcentaje del PIB según el sistema de Cuentas Nacionales (SCN) UN تطور بعض المعدلات بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي حسب نظام الحسابات الوطنية
    Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 UN نظام الحسابات الوطنية لعام 1993
    El único conjunto de datos confidenciales de la División son las estimaciones sobre las cuentas nacionales que se prepararan para la Comisión de Cuentas. UN ومجموعة البيانات السرية الوحيدة في الشعبة هي تقديرات الحسابات الوطنية التي تُعَد للجنة الاشتراكات.
    Gran parte de esos beneficios no se han cuantificado ni se reflejan en las cuentas nacionales. UN والفوائد العديدة التي تجنيها هذه البلدان من الأحراج لم يوضع تقدير كمي لها، كما أنها لا تدرج ضمن الحسابات الوطنية.
    En Kenya, la Oficina Central de Estadística incluyó datos sobre la contribución de las mujeres al producto interno bruto (PIB) en las cuentas nacionales. UN وفي كينيا، أدرج المكتب المركزي للإحصاء بيانات عن مساهمة المرأة في الناتج المحلي الإجمالي في الحسابات الوطنية.
    El cuadro siguiente muestra algunas cifras de las cuentas nacionales. UN ويبيّن الجدول الوارد أدناه بعض بيانات الحسابات الوطنية.
    Cifras de las cuentas nacionales 1990, 2000, 2002 UN الجدول 3: بيانات الحسابات الوطنية للأعوام 1990 و 2000 و 2002
    Estudio de las cuentas nacionales en la región de la CESPAO: fuentes y métodos UN دراسة عن الحسابات الوطنية في منطقة الإسكوا: المصادر والأساليب
    Los datos reunidos sobre la contribución de la mujer a la economía deberían consignarse en las cuentas nacionales del Estado. UN وينبغي أن تتجلى في الحسابات الوطنية الحكومية البيانات المجمعة عن إسهام المرأة في الاقتصاد.
    Los datos están tomados de las cuentas nacionales anuales. UN يانات مستخلصة من الحسابات الوطنية السنوية.
    Finalmente, mediante ley se ha establecido la necesidad de incluir el trabajo doméstico no remunerado en las cuentas nacionales. UN وأخيراً، نص القانون على ضرورة إدراج العمل المنزلي بدون أجر في الحسابات الوطنية.
    Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 UN نظام الحسابات الوطنية لعام 1993
    Armonización de las estadísticas económicas y aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993, estadísticas e indicadores del comercio internacional y ambientales UN مواءمة الإحصاءات الاقتصادية وتنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام 1993، وإحصاءات ومؤشرات التجارة الدولية والبيئة
    Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 UN نظام الحسابات الوطنية لعام 1993
    Sin embargo, el valor de la propia producción del hogar no está incluido en el Sistema de Cuentas Nacionales de Polonia. UN بيد أن الحسابات الوطنية البولندية لا تتضمن قيمة ما تنتجه الأسر المعيشية.
    El valor total de los beneficios de los bosques debe indicarse en forma integrada en el sistema de Cuentas Nacionales. UN ٥١ - والقيمة اﻹجمالية للمنافع الحرجية جديرة باﻹظهار على نحو متكامل في نظام الحسابات الوطنية.
    Algunos resultados de la contabilidad nacional de 1991 UN بعض النتائج المستخلصة من الحسابات الوطنية لعام ١٩٩١:
    La contribución de la mujer al trabajo en el hogar se evaluará e incorporará en el sistema de contabilidad nacional. UN وسيجري تقييم مشاركة المرأة في عمل الأسرة المعيشية ويدرج في نظام الحسابات الوطنية.
    la contabilidad de las reducciones de las emisiones debidas a la deforestación podrá realizarse a nivel nacional o subnacional, según decida cada Parte. UN ويجوز إجراء الحسابات الوطنية أو دون الوطنية لخفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج إما على المستوى الوطني أو على المستوى دون الوطني، حسبما يقرره كل طرف.
    En el primer trimestre de 2009, 25 de los 31 países en desarrollo de los que se dispone de datos sobre sus cuentas nacionales trimestrales registraron tasas de crecimiento negativo. UN ففي الربع الأول من عام 2009، أبلغ 25 بلداً من جملة 31 بلداً نامياً تتوفر عنها بيانات ربع سنوية بشأن الحسابات الوطنية عن معدلات نموّ سلبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more