"الحساب الخاص لبعثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la cuenta especial de la
        
    • la Cuenta Especial para la Misión de
        
    • cuenta especial de la Misión de
        
    • a la cuenta especial de
        
    El valor residual de los vehículos, que asciende a 203.616 dólares, se acreditará a la cuenta especial de la UNAVEM II. UN وسوف تقيد القيمة المتبقية للمركبات، والبالغة ٦١٦ ٢٠٣ دولار، كرصيد دائن في الحساب الخاص لبعثة التحقق الثانية.
    Esta contribución voluntaria se acreditó en la partida ingresos varios de la cuenta especial de la ONUSAL. UN وقيد هذا التبرع تحت بند اﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص لبعثة المراقبين.
    La situación de la cuenta especial de la UNAVEM III es muy precaria de resultas de la repentina ampliación de la Misión. UN وأضاف قائلا إن رصيد الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا منخفض جدا نتيجة للتوسع المفاجئ في البعثة.
    Menos: Saldo no comprometido de la cuenta especial de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda UN مطروحا منها: الرصيد غيـــر المنفق في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Menos: Saldo no comprometido de la Cuenta Especial para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda UN مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    La cantidad reembolsada se acredita, como ingresos varios, en la cuenta especial de la UNMIBH. UN وقد قيد المبلغ المسترد في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بوصفه إيرادات متنوعة.
    Menos: Saldo no comprometido de la cuenta especial de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda UN مخصوما منها: الرصيد غيــر المثقل في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    En consecuencia, en la actualidad la cuenta especial de la UNMIH arroja un saldo en efectivo de 25.266.000 dólares. UN وعليه، يوجد حاليا رصيد نقدي قدره 000 266 25 دولار في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في هايتي.
    la cuenta especial de la UNAMSIL se mantendrá abierta hasta que se reciban las cuotas pendientes de pago y otras cuentas por cobrar, salvo que la Asamblea decida otra cosa. UN وسيبقى الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مفتوحا حتى استلام الأنصبة المقررة وحسابات القبض الأخرى غير المحصلة، ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك.
    Los beneficios obtenidos de la liquidación comercial de bienes de la ONUSAL se acreditarán a la cuenta especial de la Misión de Observadores en calidad de ingresos por conceptos diversos; UN وستقيد الحصائل الناجمة من التصرف التجاري في موجودات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لصالح الحساب الخاص لبعثة المراقبين كإيرادات متنوعة؛
    44. Al 13 de febrero de 1995, el monto de las cuotas impagas a la cuenta especial de la UNOMIL desde el comienzo de la Misión ascendía a 11,3 millones de dólares. UN ٤٤ - وحتى ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، بلغت قيمة اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة في الحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا منذ بدء البعثة ١١,٣ مليون دولار.
    La Comisión Consultiva cuestionó la base para calcular los 2.585.500 dólares imputados a la cuenta especial de la UNMIH, habida cuenta de que esa suma representaba aproximadamente el 63% de los gastos totales de funcionamiento de la Base Logística en Brindisi en el período de que se trataba. UN وتساءلت اللجنة الاستشارية عن أساس حساب مبلغ ٥٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار المحمل على الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي نظرا ﻷن هذا المبلغ يمثل نحو ٦٣ في المائة من التكلفة اﻹجمالية لتشغيل قاعدة السوقيات في برينديزي للفترة المشار إليها.
    Por lo que se refiere al saldo de la cuenta especial de la UNAMIR, en estos momentos es de 63 millones de dólares. UN ٧٣ - ويبلغ رصيد الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا،٦٣ مليون دولار حاليا.
    Al 9 de abril de 1997, las cuotas impagas de la cuenta especial de la UNAVEM para el período comprendido desde la creación de la Misión ascendían a 93 millones de dólares. UN ٦١ - وحتى ٩ نيسان/أبريل ٧٩٩١، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا للفترة منذ بداية البعثة ٠,٣٩ مليون دولار.
    La suma se ha acreditado en la cuenta especial de la UNSMIH, la UNTMIH y la MIPONUH bajo el epígrafe de ingresos varios. UN وقيد هذا المبلغ لصالح الحساب الخاص لبعثة تقديم الدعم وبعثة الفترة الانتقالية وبعثة الشرطة المدنية في هايتي، في باب الإيرادات المتنوعة؛
    13. El Secretario General propone que se retenga el saldo de caja disponible en la cuenta especial de la UNMIBH por un monto de 7.182.000 dólares al 30 de junio de 2004. UN 13 - يقترح الأمين العام الاحتفاظ بالرصيد النقدي البالغ 000 182 7 دولار المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في 30 حزيران/يونيه 2004.
    23. Como se indica en el párrafo 2 supra, el Secretario General, habida cuenta de las contribuciones pendientes, propuso conservar el saldo no comprometido de las consignaciones en la cuenta especial de la UNIKOM. UN ٢٣ - وكما هو مذكور في الفقرة ٢ أعلاه، فإن اﻷمين العام اقترح، نظرا للاشتراكات غير المسددة، اﻹبقاء على الرصيد غير الملتزم به للاعتمادات في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    6. Insta a todos los Estados Miembros a que hagan cuanto esté a su alcance para asegurar el pago de las cuotas que les corresponden para la cuenta especial de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental prontamente y en su totalidad; UN ٦ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل قصاراها لكفالة سداد أنصبتها المقررة إلى الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية على وجه السرعة وبالكامل؛
    13. Decide asimismo que se acredite a los Estados Miembros el saldo no comprometido restante de 14.870.658 dólares en cifras brutas (13.458.605 dólares en cifras netas) de la Cuenta Especial para la Misión de Observadores; UN ١٣ - تقــرر أيضا أن يقيــد الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٦٥٨ ٨٧٠ ١٤ دولارا )صافيه ٦٠٥ ٤٥٨ ١٣ دولارات( المتبقي في الحساب الخاص لبعثة المراقبين لحساب الدول اﻷعضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more