Agente (recluta) Faris Sulayman Shaykh Musa (nombre de la madre: Jalilah), 1992, Al-Hasaka | UN | الشرطي المجند فارس سليمان شيخ موسى والدته جليلة مواليد 1992 الحسكة |
Durante el período que se examina, hubo desplazamientos en zonas de las Provincias de Al-Hasaka, Hama y Quneitra. | UN | وقد جرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير تسجيل حالات التشريد في مناطق بمحافظات الحسكة وحماة والقنيطرة. |
Agente Farras Khawwam al-Dandah (nombre de la madre: Hadiyah), 1989, Al-Hasaka | UN | الشرطي فراس خوام الدندج والدته هدية مواليد 1989 الحسكة القسم الغربي بدير الزور |
En el momento de su liberación, estaba recluido en la prisión de Al-Hasakah, en la provincia del mismo nombre, al norte del país. | UN | وقد كان محتجزاً وقت إطلاق سراحه في سجن الحسكة شمالي محافظة الحسكة. |
En consecuencia, también está restringido el acceso a Al-Hasakeh. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الوصول إلى الحسكة مقيَّد أيضا. |
A finales de 2012 reclutaron a un gran número de ellos para combatir un intento de Jabhat Al-Nusra de entrar en Al Hasakah desde Turquía. | UN | وفي أواخر عام 2012، جُندت أعداد كبيرة لصد محاولة قامت بها جبهة النصرة للدخول إلى الحسكة من تركيا. |
Agente Ali Muhammad al-Hasan (nombre de la madre: Sa ' dah), 1983, Al-Hasaka | UN | الشرطي علي محمد الحسن والدته سعدة تولد 1983 الحسكة منطقة البوكمال بدير الزور |
En el período sobre el que se informa, comenzó la distribución de material escolar en Al-Hasaka y Al-Quamishli, destinado a 25.000 niños. | UN | وفي الحسكة والقامشلي بدأ توزيع اللوازم المدرسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير لفائدة 000 25 طفل. |
En la provincia de Al-Hasaka, alrededor de 10.000 personas fueron desplazadas de la ciudad de Al-Hasaka a la ciudad de Qamishly previendo una nueva ofensiva del EIIL. | UN | وفي الحسكة شُرد حوالي 000 10 نفر من مدينة الحسكة ونزحوا إلى مدينة القامشلي تحسبا لمزيد من هجمات تنظيم داعش. |
Respuesta a la crisis de los refugiados iraquíes en la provincia de Al-Hasaka | UN | الاستجابة لأزمة اللاجئين العراقيين في محافظة الحسكة |
Respuesta a la crisis de los refugiados iraquíes en la provincia de Al-Hasaka | UN | الاستجابة لأزمة اللاجئين العراقيين في محافظة الحسكة |
Al-Hasaka, Al-Qamishli, Al-Qahtaniya, Al-Harmun, 1990 | UN | الحسكة - القامشلي - القحطانية - الحرمون 1990 |
Al-Hasaka, Ras al-Ayn, aldea de Dahr al-Arab, 1991 | UN | الحسكة - رأس العين - قرية ضهر العرب 1991 |
Al-Hasaka, Al-Qamishli, As-Suwayda al-Kabira, Edificio 71 | UN | الحسكة القامشلي - السويدة الكبيرة خ /71/ |
Al-Hasaka, calle Al-Quda, junto a la Dirección de Construcciones | UN | الحسكة - شارع القضاة - جانب مديرية الإنشاء والتعمير |
Al-Hasaka, Guwayran ash-Sharqi, junto a la escuela Mártir Salim al-Khalaf, 1988 | UN | الحسكة - غويران الشرقي - جانب مدرسة الشهيد سالم الخلف 1988 |
Al-Hasaka, Al-Qamishli, Al-Qahtaniya, Edificio 415, 1990 | UN | الحسكة - القامشلي - القحطانية - خـ 415 - 1990 |
178. En los centros de selección y elaboración de Al-Hasakah, al-Raqqah, Tartous y al-Kiswa se inauguraron y pusieron en funcionamiento instalaciones de conservación en frío. | UN | 178- وتم تدشين واستثمار غرف تبريد في مراكز فرز وتوضيب: الحسكة والرقة وطرطوس والكسوة. |
:: El UNICEF, junto con la Dirección de Educación, distribuyó 8.235 mochilas en la ciudad de Al-Hasakeh. | UN | :: وزعت اليونيسيف بالتعاون مع مديرية التربية 235 8 حقيبة مدرسية في مدينة الحسكة. |
These repeated droughts have resulted in significant losses for the population in the north-eastern region, particularly in the governorates of Al Hasakah, Dayr Az Zawr and Al Raqqah. | UN | وتسببت موجات الجفاف المتكررة هذه في خسائر كبيرة لسكان المنطقة الشمالية الشرقية، وبخاصة في محافظات الحسكة ودير الزور والرقة. |
Valoró el hecho de que Siria hubiera concedido la ciudadanía a la población curda de Hassake. | UN | وأعربت عن تقديرها لمنح سوريا الجنسية للسكان الأكراد في الحسكة. |
Proyecto para 150 aldeas afectadas por la sequía en la Gobernación de Hasaka | UN | مشروع ال150 قرية المتضررة من الجفاف في محافظة الحسكة |
El UNICEF transportó libros de texto por vía aérea para 49.360 escolares de la provincia de Hasakeh. | UN | ونقلت اليونيسيف جواً كتبا مدرسية لـ 360 49 من أطفال المدارس في محافظة الحسكة. |
9. El Sr. Hassan Saadoun, nacido en 1941 en Qamishii, distrito de Al-Hassaka, en el norte de Siria y activista del Foro del Debate, fue arrestado el 9 de septiembre de 2001. | UN | 9- وألقي القبض على السيد حسن سعدون، المولود سنة 1941 في قامشلي بمقاطعة الحسكة في شمال سوريا والعضو النشط في " منتدى الحوار " ، في 9 أيلول/سبتمبر 2001. |