"الحشرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • insectos
        
    • insecticidas
        
    • bichos
        
    • insecticida
        
    • insecto
        
    • plaguicidas
        
    • moscas
        
    • bicho
        
    • gusanos
        
    • vectores
        
    • pestes
        
    • entomología
        
    • mosquitos
        
    • grillos
        
    • alimañas
        
    Cerca de los lugares en que se habían encontrado los insectos se encontraron además receptáculos diseñados para transportar grandes números de insectos. UN وعثر على حاويات بالقرب من المكان الذي اكتشفت فيه الحشرات، وهي مصممة بحيث تستخدم في نقل الحشرات بأعداد كبيرة.
    Tampoco había ningún tipo de protección contra los insectos, algo fundamental en un asentamiento como ese, en plena ciénaga plagada de mosquitos. UN ولا يوجد بها أيضاً شبكات للوقاية من الحشرات وهي هامة للغاية بسبب تواجد هذه المستوطنة في مستنقع موبوء بالبعوض.
    El acoso de los insectos puede exacerbarse. UN وقد تتفاقم المضايقات الناجمة عن الحشرات.
    Debe ampliarse la disponibilidad de los mosquiteros tratados con insecticidas, mediante la distribución dirigida por el Gobierno y la comercialización social. UN وهناك حاجة إلى توسيع نطاق تيسر الناموسيات المعالجة بمبيد الحشرات من خلال التوزيع الحكومي والتسويق الاجتماعي على السواء.
    Ésto acelera millones de años de evolución al rediseñar bichos, para hacer productos realmente útiles. TED هذا يمثل ملايين السنين من التطور باعادة تصميم الحشرات لتقوم بانتاج منتجات مفيدة.
    Los signos de toxicidad fueron los comúnmente asociados a la inhibición de la colinesterasa por un insecticida carbamato. UN وكانت علامات السمية مماثلة لتلك المرتبطة عموماً بمنع استيراز الكولين من خلال مبيدات الحشرات الكارباماتية.
    Hay 6 millones de especies de insectos en el planeta, 6 millones de especies. TED هناك ستة ملايين نوع من الحشرات على هذا الكوكب، ستة ملايين نوع.
    Y la preservación es, nuevamente, como en esos insectos en ámbar, fenomenal. TED وهي، مرة أخرى كتلك الحشرات في العلبة، محفوظة بشكل رائع.
    Otro ejemplo, uno de mis insectos preferidos, me encanta odiarlo, es un mosquito, están viendo la antena de un Culex pipiens. TED مثال آخر، واحده من الحشرات المفضلة لدي، أحب أن أكره هذه، إنها البعوضة، وأنتم ترون هوائي بعوض الكيوليكس.
    Y en casi todos los mamíferos, se ha identificado una feromona, al igual que en un enorme número de insectos. TED وكل الثدييات تقريبا التي يمكن أن تخطر ببالك تم تحديد فيرومونها، وبطبيعة الحال، عدد هائل من الحشرات.
    Cada árbol, cada copa, tiene más de 1000 especies de insectos en su interior, sin mencionar los millones de especies de hongos, bacterias, etc. TED فيها 10 آلاف فصيلة من الحشرات غير ملايين الفصائل الأخرى من الفطريات والبكتريا الخ كل نوع هو عالم غريب عنا
    Lo realmente interesante es que este robot puede ayudarnos a averiguar cómo se mueven los insectos a esta escala. TED والشيء المثير للاهتمام أن هذا الروبوت يمكن أن يساعدنا على اكتشاف كيفية حركة الحشرات الصغيرة الحجم.
    Por supuesto, para empezar, muchos insectos no necesitan aparearse en absoluto para reproducirse. TED بالطبع، في البداية، كثير من الحشرات لا تحتاج للتزاوج لكي تتكاثر.
    En la India, la resistencia al DDT y la resistencia múltiple a los insecticidas alternativos siguen siendo un problema crucial en muchos distritos. UN ففي الهند ما زالت مقاومة الـ دي. دي. تي والمقاومة المتعددة لمبيدات الحشرات البديلة مشكلة رئيسية في العديد من المناطق.
    Los isómeros alfa- y beta- y el metabolito sulfato de endosulfán comparten las propiedades insecticidas, con algunas diferencias de potencia. UN وخواص مبيد الحشرات يتقاسمها، مع بعض الاختلافات في القدرة، كل من أيزومري ألفا وبيتا والأيض كبريت الاندوسلفان.
    Sí, los insecticidas los tengo bajo llave. Open Subtitles نعم، أَبقي مبيداتَ الحشرات حَبسَ شاحنتُي.
    Esta gente sobrevivió a los bichos y disturbios y a los inviernos de tres años, pero no lo sobrevivirán a usted. Open Subtitles هؤلاء الناس نجوا من الحشرات و الاضطرابات و الشغب . . وشتاء الثلاث سَنَوات، لَكنَّهم لَنْ يَنْجوا منك.
    Ya sabes, puede que los bichos estaban simplemente reaccionando como una auto defensa. Open Subtitles تعرف , ربما الحشرات كانت فقط في حالة دفاع عن نفس.
    Los signos de toxicidad fueron los comúnmente asociados a la inhibición de la colinesterasa por un insecticida carbamato. UN وكانت علامات السمية مماثلة لتلك المرتبطة عموماً بمنع استيراز الكولين من خلال مبيدات الحشرات الكارباماتية.
    Bien, el problema fue pensar que las alas del insecto funcionaban de la forma que lo hacían las del avión. TED حسناً، كانت المشكلة في التفكير أن أجنحة الحشرات تعمل بنفس طريقة أجنحة الطائرات و هذا ليس صحيحاً
    Asimismo, se elaboraron o propusieron leyes relacionadas con los efectos para la salud de factores como la utilización de plaguicidas y el hábito de fumar. UN كما تمت صياغة أو اقتراح تشريعات تتعلق بما لعوامل مثل استخدام مبيدات الحشرات وتدخين التبغ من تأثير على الصحة.
    Íbamos de casa en casa buscando moscas atrapadas en las telas de araña para liberarlas. TED كنا نتجول من منزل لمنزل نبحث عن الحشرات في شبكات العناكب ونطلقها حرة.
    - No es solamente un bicho. - ¡Es la reina de algo! Open Subtitles لا إنها ليست نحلة إنها ملكة لشيء من هذه الحشرات
    ¡Feliz 4 de julio, gusanos del espacio! Open Subtitles عيد أستقلال سعيد أيتها الحشرات الفضائية.
    Para solucionar este problema, en 1991 el Gobierno emprendió un programa amplio de lucha contra el paludismo y otras enfermedades transmitidas por vectores. UN وللتصدي لهذه المشكلة، شرعت الحكومة عام 1991 في تنفيذ برنامج شامل لمكافحة الملاريا وأمراض أخرى تنقلها الحشرات.
    Los granjeros saben cómo tratar con las pestes de insectos. Open Subtitles يعلم المزارعون كيف يتعاملون مع الحشرات الضارة.
    Lo siento, estudiaba entomología antes de ir a la escuela de arte. Open Subtitles اسف. كنت ادرس علم الحشرات قبل ان اذهب لمدرسة الفنون.
    Los grillos, no es mi prioridad. Ir, volver a casa. Open Subtitles الحشرات ليست من أولوياتنا, لذا اذهب للمنزل
    Instalé vías de ferrocarril, exterminé alimañas, hice cestas, y después de unos 10 meses, junto a otras 2000 personas, nos cargaron en vagones de ganado. Cerraron las puertas, y nos enviaron al este. TED وضعتُ خطوط سكة الحديد، قمتُ بإبادة الحشرات الضارة، صنعتُ سلالًا، وبعد 10 أشهر، حُمّل 2000 شخص منا في حافلة لنقل الماشية، وكانت الأبواب مغلقة، ونقلنا إلى منطقة الشرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more