En lugar del relleno, le meteré al pavo un pavo ligeramente más chico. | Open Subtitles | بدلاً عن الحشوة ، سأحشو الدجاجة الحبشية بأخرى أصغر حجماً قليلاً |
Con su cintura cada vez más pequeña, ese relleno pasó completamente desapercibido. | Open Subtitles | تقلص كثيرا محيط خصرك هذه الحشوة انتهت إنها لاتظهر مطلقا |
Antes de hacerlo, la persona que proceda al relleno verificará que el dispositivo de embutición está ajustado de manera apropiada y que se usa el propulsor especificado. | UN | قبل الملء يتأكد المالئ من أن معدات التغضين مجهزة على نحو ملائم وأن الحشوة الدافعة المحددة تُستخدم. |
¿Recuerdas ese empaste que te saqué de tu gorda cabeza el primer mes que estuvimos trabajando juntos? | Open Subtitles | هل تَتذكّرُ تلك الحشوة التي اسقطتها من رأسك السمين في أول شهر عملنا سوية؟ |
El único problema sin resolver es si meter el relleno dentro del ganso o el ganso dentro del relleno. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة المتبقية، أن نضع الحشوة داخل الإوزّة أو الإوزّة داخل الحشوة |
Diablos, puse estas uñas en el relleno hoy. | Open Subtitles | ياللجحيم , لقد أدخلت أضافري في هذه الحشوة ،اليوم |
Apuesto a que no me sabes decir lo que va en el relleno. | Open Subtitles | أراهن بأنك لا تستطيع إخباري عن مكونات الحشوة |
Si mi vida fuera una dona, Kat, tú serías el relleno cremoso. | Open Subtitles | لو كانت حياتي مثل الكعكة المدورة يا كات لكنت انت الحشوة اللذيذة |
De hecho esta mañana he machacado un bote de salsa de arándanos y mi relleno seco. | Open Subtitles | كنت أتوحّم على أكل عيد الشكر طوال الأسبوع هذا الصباح نسفت مرطبان من صلصة التوت البري وبعض الحشوة الجافة |
En lugar de relleno, voy a rellenar el pavo con... un pavo ligeramente más pequeño. | Open Subtitles | بدلاً عن الحشوة ، سأحشو الدجاجة الحبشية بأخرى أصغر حجماً قليلاً |
Dale un poco de relleno para que no se te rompa en el camino. | Open Subtitles | خذ بعضاً من الحشوة حتى لا يمزّقك إذا أخرجته |
Oreos: El tren relleno al infierno. | Open Subtitles | اوريو البسكويت ذو الحشوة المزدوجة المؤدي لجحيم السمنة |
Sí, cuando Khittna poner un poco de relleno En los lugares equivocados | Open Subtitles | نعم، حين خيطتني وضعت بعض الحشوة في أماكن خاطئة |
Sí, tengo que ponerme algo de ese relleno. Esto se ve increíble. ¡No te comas todo eso! ¡Feliz día de acción de gracias! | Open Subtitles | أجل سأتناول شيئاً من الحشوة الكثير من الناس هنا |
Tiene un relleno de tomate | Open Subtitles | حسنا ، هل الطماطم خاصتك ترتكز على الحشوة |
Vale, significa, que ella consigue los bollos de crema, ella te dice que saques el relleno. | Open Subtitles | ما أعنيه، أنها تطلب المعجنات المنفوخة بالكريمة، ثم تخبرك أزل الحشوة |
¿Quién no querría comerse todo este relleno? | Open Subtitles | من لن يأكل هذه الحشوة الحلوّة؟ |
Encontramos un fragmento de oro de empaste incrustado en los nudillos de Eddie. | Open Subtitles | وَجدنَا جزء الحشوة الذهبيةِ ضَمّنَ في مفصلِ (إدي). |
Se entiende por paquete un substrato sumergido en una mezcla de polvos. | UN | ملاحظة 2 الحشوة تعني ركازة مغمورة في خليط من المساحيق. |
Chicos, les van a encantar éstas. Así que, yo invito las empanadas. | Open Subtitles | يأصدقاء ستعجبكم تلك وعليه الحشوة الملفوفه على حسابي |
La masa neta de propulsor está limitada a 30 kg por bulto si los embalajes/envases exteriores son cajas. | UN | وتقتصر كمية الحشوة الدافعة الصافية على 30 كغم لكل عبوة عندما تستخدم الصناديق كعبوة خارجية. |
Es fundamental conocer el nivel de estabilizante que contiene el propulsante para determinar si las municiones corren el riesgo de sufrir este fenómeno, para lo cual se necesitaría tener acceso a los registros de las muestras maestras de propulsantes en el país en que se fabricaron. | UN | فمعرفة مستوى عنصر التثبيت في الحشوة الدافعة أمر أساسي لتحديد ما إذا كانت الذخيرة مهددة بهذه الظاهرة. وهذا قد يتطلب الاطلاع على السجلات الرئيسية لعينات الحشوة الدافعة في بلد المُصنع الأصلي. |