acceso a las tecnologías de la información y de las comunicaciones | UN | الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال |
acceso a las tecnologías de la información y la comunicación y su utilización | UN | الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال واستخدامها |
En esas regiones, las mujeres y las niñas se debaten continuamente contra la falta de acceso a las tecnologías de la información y la comunicación. | UN | وتناضل النساء والفتيات في هذه المناطق نضالا مستمرا ضد الافتقار إلى إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Esta última no ha facilitado el acceso a las tecnologías de la información y de las comunicaciones, sino que ha aumentado las desigualdades entre los países industrializados y los países en desarrollo. | UN | ولم تفتح العولمة الباب أمام الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بل جعلت حالات اللامساواة بين الأمم المصنعة والأمم النامية تتفاقم. |
El objetivo que hay que alcanzar es el acceso a la tecnología de la información y las comunicaciones para mejorar la eficiencia de las empresas mediante redes de información que suministren datos actualizados sobre los mercados y la tecnología. | UN | ويكمن التحدي في توفير فرصة الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال من أجل تحسين مستوى الكفاءة في الشركات عن طريق شبكات المعلومات التي توفر معلومات حديثة عن الأسواق والتكنولوجيات. |
Con respecto a la cuestión del empoderamiento, las comisiones promueven las redes de mujeres y la capacidad empresarial de la mujer y la mejora del acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التمكين، تقوم اللجان بتعزيز الشبكات، ومباشرة المرأة للأعمال الحرة، وتحسين إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Reconociendo el papel fundamental del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo, en particular con respecto a mejorar el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones, entre otras cosas, mediante acuerdos de asociación con todas las partes interesadas pertinentes, | UN | وإذ تسلم بالدور المحوري لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بزيادة إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بطرق منها إقامة شراكات مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، |
Reconociendo el papel fundamental del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo, en particular con respecto a mejorar el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones, entre otras cosas, mediante acuerdos de asociación con todas las partes interesadas pertinentes, | UN | وإذ تسلم بالدور المحوري لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بزيادة إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بطرق منها إقامة شراكات مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، |
Reconociendo el papel fundamental del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo, en particular en lo que respecta a mejorar el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones, entre otras cosas, mediante acuerdos de asociación con todas las partes interesadas pertinentes, | UN | وإذ تسلم بالدور المحوري لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بزيادة إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بطرق منها إقامة شراكات مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، |
Reconociendo el papel fundamental del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo, en particular en lo que respecta a mejorar el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones, entre otros medios, mediante acuerdos de asociación con todas las partes interesadas pertinentes, | UN | وإذ تسلم بالدور المحوري لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بزيادة إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بطرق منها إقامة شراكات مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، |
Los centros son una fuente de información vital y ayudan a cerrar la brecha existente entre los países desarrollados y los países en desarrollo en el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | وأن هذه المراكز تمثل مصدراً بالغ الأهمية للمعلومات وتساعد في سد الفجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو من حيث إمكانيات الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Reconociendo el papel crucial del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo, en particular en lo que respecta a mejorar el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones, entre otros medios, estableciendo acuerdos de asociación con todos los interesados pertinentes, | UN | وإذ تسلّم بالدور المحوري لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بتعزيز إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بطرق منها إقامة شراكات مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، |
Reconociendo el papel fundamental del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo, en particular en lo que respecta a mejorar el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones, entre otras cosas, mediante acuerdos de asociación con todas las partes interesadas pertinentes, | UN | وإذ تسلم بالدور المحوري لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بزيادة إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بطرق منها إقامة شراكات مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، |
Reconociendo el papel fundamental del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo, en particular en lo que respecta a mejorar el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones, entre otros medios, mediante acuerdos de asociación con todas las partes interesadas pertinentes, | UN | وإذ تسلم بالدور المحوري لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بتعزيز إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بطرق منها إقامة شراكات مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، |
Reconociendo el papel crucial del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo, en particular en lo que respecta a mejorar el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones, entre otros medios, estableciendo acuerdos de asociación con todos los interesados pertinentes, | UN | وإذ تسلم بالدور المحوري لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بتعزيز إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بطرق منها إقامة شراكات مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، |
Reconociendo el papel crucial del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo, en particular en lo que respecta a mejorar el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones, entre otros medios, estableciendo acuerdos de asociación con todos los interesados pertinentes, | UN | وإذ تسلّم بالدور المحوري لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بتعزيز إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بطرق منها إقامة شراكات مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، |
También siguen siendo grandes las desigualdades en materia de acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones y las redes sociales. | UN | 29 - وتظل هناك أيضا أوجه لا مساواة كبيرة في الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ووسائط الإعلام الاجتماعية. |
acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) 91 - 96 12 | UN | فرص الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات 91-96 15 |
Un medio eficaz de lograrlo sería el acceso a la tecnología de la información y las comunicaciones como instrumento de adquisición e intercambio de conocimientos y buenas prácticas. | UN | والوسيلة الفعالة لتحقيق ذلك هي الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات التي هي أداة لاكتساب المعارف وتبادلها هي وأفضل الممارسات. |
La información podrá abarcar, según corresponda, la participación en redes, su contribución a ellas, el acceso a tecnologías de la información para el intercambio de información y el uso de esas tecnologías. | UN | ويمكن أن تتناول هذه المعلومات، بحسب الاقتضاء، المشاركة في الشبكات والإسهام فيها، وإمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات واستخدام هذه التكنولوجيات في تبادل المعلومات. |
De hecho, en vista de que la riqueza es uno de los principales factores que determinan quién puede acceder a las tecnologías de la información y las comunicaciones, es probable que el acceso a Internet se concentre en las élites socioeconómicas, especialmente en los países donde Internet no está muy extendido. | UN | ولأن درجة الغنى من العوامل الهامة في تحديد من يمكنه الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال، فإنه من المرجح في الواقع أن يكون الحصول على خدمة الإنترنت مركَّزاً لدى نخب اجتماعية واقتصادية، وخاصة في البلدان التي تنخفض فيها نسبة نفاذ الإنترنت. |