"الحضرنة المستدامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • urbanización sostenible
        
    En consecuencia, resulta urgente crear medios de vida significativos para los jóvenes que residen en ciudades para lograr una urbanización sostenible. UN لذلك فإنه من الضروري أن تكون هناك حياة معيشية معقولة للشباب الذين يعيشون في المدن وذلك من أجل تحقيق الحضرنة المستدامة.
    Turismo, urbanización sostenible y mitigación de la pobreza UN السياحة، الحضرنة المستدامة والتخفيف من وطأة الفقر
    Búsqueda de una urbanización sostenible en situaciones posteriores a las crisis UN هاء - التعاطي مع الحضرنة المستدامة في أوضاع ما بعد الأزمة
    Documentación: HSP/WUF/2/8 Diálogo sobre sostenibilidad urbana: medio ambiente, economía, sociedad; compromiso con una cultura de asociados para la urbanización sostenible en asentamientos humanos UN الوثائق: HSP/WUF/2/8 الاستدامة الحضرية - البيئة، الاقتصاد، المجتمع: الالتزام لثقافة الشراكات من أجل الحضرنة المستدامة.
    HSP/WUF/2/8 - Diálogo sobre sostenibilidad urbana: medio ambiente, economía, sociedad; compromiso con una cultura de asociaciones para la urbanización sostenible UN HSP/WUF/2/8 حوار حول الاستدامة الحضرية: البيئة، الاقتصاد، المجتمع، الالتزام بثقافة الشراكات من أجل الحضرنة المستدامة
    Más integración de la urbanización sostenible en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y en las estrategias y planes nacionales de desarrollo, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, si existen UN تحسين إدماج الحضرنة المستدامة في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر، حيثما وجدت.
    :: Prestación de servicios de asesoramiento a los gobiernos locales sobre formulación de políticas de urbanismo y vivienda, preparación y evaluación de programas e integración de la urbanización sostenible en las estrategias de desarrollo locales. UN تقديم الخدمات الاستشارية للحكومات المحلية بشأن صوغ السياسات المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وإعداد وتقييم البرامج وإدراج الحضرنة المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية المحلية
    Esta campaña tiene por fin aumentar la importancia que se da a la urbanización sostenible en las políticas estatales y en las inversiones públicas y privadas, y movilizar alianzas en todo el mundo. UN وتهدف هذه الحملة إلى زيادة أهمية الحضرنة المستدامة في السياسات العامة والاستثمارات العامة والخاصة، وحشد الشركاء العالميين.
    Esta sesión, organizada en conjunto por ONU-Hábitat y el PNUMA, tuvo sus bases en el concepto desarrollado por ONU-Hábitat y sus asociados para el logro de la urbanización sostenible. UN 21 - إن الدورة التي نظمت بالتشارك بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تأسست على مفهوم طوره برنامج الأمم المتحدة للموئل وشركاؤه لتحقيق الحضرنة المستدامة.
    Se discutió sobre la urbanización sostenible en tanto proceso de desafíos y respuestas, incluyendo la relación entre desarrollo sostenible estratégico y planificación magistral, que puede incluirse en un contexto más amplio de mejoramiento de la gobernanza urbana. UN وجرت مناقشات حول الحضرنة المستدامة كعملية من التحديات والاستجابات، بما في ذلك العلاقة بين التنمية الاستراتيجية المستدامة والتخطيط الرائد، الذي يمكن بحثه داخل الإطار الأوسع للنهوض بأسلوب الإدارة الحضرية.
    En el marco del tema general hay cuatro subtemas: primero, gobernanza a favor de los pobres urbanos; segundo, mejora de barrios marginales; tercero, cumplimiento de los objetivos en materia de agua y saneamiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio; y cuarto, financiación de la urbanización sostenible. UN وهناك أربعة مواضيع فرعية تحت الموضوع العام هي: أولاً، الإدارة الحضرية المحابية للفقراء؛ وثانياً، تحسين الأحياء الفقيرة؛ وثالثاً، تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمياه والتصحاح؛ ورابعاً، تمويل الحضرنة المستدامة.
    El 19 de junio de 2006, durante el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial, celebrado en Vancouver, tuvo lugar una mesa redonda con el tema de dirección empresarial para la urbanización sostenible. UN 57 - وفي 19 حزيران/يونيه 2006، تم عقد مائدة مستديرة أثناء الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في فانكوفر، بشأن قضية قيادة نشاط الأعمال من أجل الحضرنة المستدامة.
    Reunión de asociación sobre gestión de la planificación ambiental urbana en apoyo de la Coalición para la urbanización sostenible (1) UN اجتماع الشراكة بشأن إدارة التخطيط البيئي الحضري لدعم ' التحالف من أجل الحضرنة المستدامة` (1)
    20/6 Mejores prácticas, buenas políticas y legislación habilitante en apoyo de la urbanización sostenible y el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN 20/6 أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة والتشريعات التمكينية لدعم الحضرنة المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    El tercer período de sesiones del Foro, que tuvo lugar en Vancouver en 2006 y donde se celebró el 30º aniversario de ONUHábitat, se dedicó especialmente a la urbanización sostenible y las ciudades incluyentes. UN 6 - أما الدورة الثالثة للمنتدى التي عقدت في فانكوفر عام 2006، والتي خلدت الذكرى السنوية الثلاثين لموئل الأمم المتحدة، فركزت على الحضرنة المستدامة والمدن الجامعة.
    No cabe duda de que el Foro Urbano Mundial es la principal plataforma de ONUHábitat para la promoción de la urbanización sostenible y el intercambio de soluciones a los desafíos urbanos. UN 9 - ولا شك في أن المنتدى الحضري العالمي هو المنبر الدعوي الأول لموئل الأمم المتحدة لتعزيز الحضرنة المستدامة وتقاسم الحلول للتحديات الحضرية.
    Concluyó que el Foro Urbano Mundial puede considerarse como el primer paso hacia la reunión cumbre para una revisión, a cinco años de haber puesto en vigencia los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en un esfuerzo por lograr una urbanización sostenible y multicultural y la reducción de la pobreza urbana. UN 8 - وخلصت إلى نتيجة مؤداها أن المنتدى الحضري العالمي يمكن أن يُنظر إليه كخطوة أولى نحو اجتماع قمة لإجراء استعراض خماسي السنوات لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وما بعدها، في جهد منا لتحقيق الحضرنة المستدامة ومتعددة الثقافات وتقليل الفقر الحضري.
    c) Mayor coherencia e integración del tema de la urbanización sostenible en los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y las estrategias y planes nacionales de desarrollo, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza en los casos en que existan UN (ج) تحسين اتساق الحضرنة المستدامة وزيادة إدماجها في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر، حيثما وجدت.
    c) i) Mayor número de Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo que han integrado el tema de la urbanización sostenible y favorable a los pobres; ii) número de documentos generales de los programas del ONU-Hábitat en los países que se han preparado y verificado UN (ج) ' 1` ازدياد عدد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المدمجة في أعمالها الحضرنة المستدامة التي تراعي مصالح الفقراء؛ ' 2` عدد ما وُضع من وثائق شاملة مُتحقق منها لبرامج الموئل القطرية.
    c) Mayor coherencia e integración del tema de la urbanización sostenible en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y las estrategias y los planes nacionales de desarrollo, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, de haberlos UN (ج) زيادة اتساق وإدماج الحضرنة المستدامة ضمن أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والاستراتيجيات والخطط الإنمائية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، عند وجودها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more