"الحضرية المستدامة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • urbano sostenible en
        
    • urbana sostenible en
        
    • urbanos en
        
    • urbano sostenible al
        
    • urbana sostenibles en
        
    • urbanos sostenibles en
        
    CARICOM acoge con beneplácito la recomendación del Consejo de Administración de UN-Hábitat de celebrar una conferencia de las Naciones Unidas sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible en 2016. UN وترحب الجماعة الكاريبية بالتوصية التي قدمها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة بعقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016.
    Urbanización y desarrollo urbano sostenible en la agenda de desarrollo para después de 2015 UN التحضُّر والتنمية الحضرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Urbanización y desarrollo urbano sostenible en la agenda de desarrollo para después de 2015 UN التحضُّر والتنمية الحضرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    c. Capacitación y difusión de los conocimientos sobre aprovechamiento eficaz de la energía y energía urbana sostenible en Mozambique [1] UN ج - تدريب ونشر المعارف بشأن كفاءة استخدام الطاقة والطاقة الحضرية المستدامة في موزامبيق [1]
    La urbanización y el desarrollo urbano sostenible en la agenda para el desarrollo después de 2015 UN التحضر والتنمية الحضرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    1. Repercusiones económicas del desarrollo urbano sostenible en las zonas rurales UN 1 - التأثيرات الاقتصادية الناجمة عن التنمية الحضرية المستدامة في المناطق الريفية
    También se identifican los progresos alcanzados y los retos existentes, y se señala el camino para lograr un desarrollo urbano sostenible en un mundo cada vez más urbanizado. UN ويحدد التقرير أيضا الإنجازات والتحديات، ويرسم طريق المضي قدما نحو تحقيق التنمية الحضرية المستدامة في عالم يتزايد فيه التوسع الحضري.
    Se procurará fortalecer la educación y la capacitación en cuestiones relacionadas con la vivienda y el desarrollo urbano sostenible en las instituciones terciarias responsables de formar futuros planificadores y encargados de formular políticas. UN وسوف يجري العمل لتدعيم التعليم والتدريب على تنمية المأوى والتنمية الحضرية المستدامة في إطار مؤسسات التعليم العالي المسؤولة عن تدريب المخططين ومقرري السياسات للمستقبل.
    En él se destacan una serie de hechos nuevos desde la celebración de Hábitat II, que hacen necesario organizar una tercera conferencia de las Naciones Unidas sobre la vivienda y el desarrollo urbano sostenible en 2016; se trata, entre otros, de: UN وأبرزت الوثيقة عددا من التطورات الجديدة حدثت منذ انعقاد الموئل الثاني، مما جعل من الضروري عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016. ومن بين هذه التطورات:
    Se procurará fortalecer la educación y la capacitación en cuestiones relacionadas con la vivienda y el desarrollo urbano sostenible en las instituciones terciarias responsables de formar futuros planificadores y encargados de formular políticas. UN وسوف يجري العمل لتدعيم التعليم والتدريب على تنمية المأوى والتنمية الحضرية المستدامة في إطار مؤسسات التعليم العالي المسؤولة عن تدريب المخططين ومقرري السياسات للمستقبل.
    E. Resolución 24/10: Urbanización y desarrollo urbano sostenible en la agenda de desarrollo para después de 2015 UN هاء - القرار 24/10: التحضر والتنمية الحضرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Resolución 24/10. Urbanización y desarrollo urbano sostenible en la agenda de desarrollo para después de 2015 UN القرار 24/10: التحضُّر والتنمية الحضرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    B. Urbanización y desarrollo urbano sostenible en la agenda para después de 2015 UN باء - التحضر والتنمية الحضرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    El ONU-Hábitat colaboró con el Banco Mundial, el Organismo Francés de Desarrollo y la Embajada de Suecia para apoyar al sector del desarrollo urbano sostenible en Kenya. UN وعمل الموئل في شراكة مع البنك الدولي والوكالة الفرنسية للتنمية وسفارة السويد على دعم قطاع التنمية الحضرية المستدامة في كينيا.
    El Programa ha establecido alianzas con el Banco Mundial, el Organismo Francés de Desarrollo y la Embajada de Suecia para apoyar al sector del desarrollo urbano sostenible en Kenya. UN وأقام البرنامج شراكات مع البنك الدولي ووكالة التنمية الفرنسية وسفارة السويد، من أجل دعم قطاع التنمية الحضرية المستدامة في كينيا.
    viii) Actividad de capacitación de grupos en el marco del Programa para lograr el desarrollo urbano sostenible en Egipto [2] UN ' 8` تدبير تدريب جماعي ضمن إطار برنامج تحقيق التنمية الحضرية المستدامة في مصر [2]
    b) Guías prácticas para la aplicación de políticas de energía urbana sostenible en diferentes regiones (I) (2) UN (ب) أدلة عملية لتنفيذ سياسات الطاقة الحضرية المستدامة في أقاليم مختلفة (بالإنكليزية) (2)
    c) Mayor uso sostenible de servicios básicos urbanos en las ciudades asociadas UN (ج) زيادة استخدام الخدمات الأساسية الحضرية المستدامة في المدن الشريكة
    Hasta la fecha, se han asignado directores en 32 países para que ayuden a los gobiernos nacionales a incorporar los asuntos relativos a la vivienda, los barrios marginales y el desarrollo urbano sostenible al Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a las evaluaciones comunes para los países y a los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وحتى الآن، عين مديرون من هذا القبيل في 32 بلدا لمساعدة الحكومات الوطنية على دمج الاهتمام بالمأوى والتحديات المتعلقة بالأحياء الفقيرة ومسائل التنمية الحضرية المستدامة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والتقييمات القطرية المشتركة، وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    b. Capacitación y difusión de los conocimientos sobre acceso a la energía urbana sostenibles en Chad [1] UN ب - تدريب ونشر المعارف بشأن الحصول على الطاقة الحضرية المستدامة في تشاد [1]
    xvi) Proyectos sobre el terreno acerca del uso de los servicios básicos urbanos sostenibles en ciudades asociadas de Somalia [15] UN ' 16` مشاريع ميدانية بشأن استخدام الخدمات الأساسية الحضرية المستدامة في المدن الشريكة في الصومال [15]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more