¿Sabes que las libretas rojas dan mala suerte? | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّ الكُتُبِ الحمراءِ الصَغيرةِ تجلبْ لك الحظَّ السيئَ؟ |
Aquí está el oro que Uds. querían. Quizás les traiga suerte. | Open Subtitles | هنا، هنا الذهبُ الذي أردتَ قَدْ يَجْلب لك الحظَّ |
- ¿Y la suerte de ese Silvio? | Open Subtitles | يا، لا مشكلةَ. السيد المسيح، ماذا عَنْ الحظَّ على ذلك سيلفيو، إتش يو إتش؟ |
Pensé que ella podría traerle suerte. | Open Subtitles | إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنها ستجْلبُ الحظَّ |
Su celular nos guió hacia una dirección falsa, así que no tuvimos suerte. | Open Subtitles | تلفونه الخلوي موصول بعنوان مزيف، لذا لم يكن الحظَّ. |
Dijiste haber tenido suerte. "Dios", dijiste. | Open Subtitles | قلتَ أن الحظَّ حالفك، وأنّ الله أنعم عليك. |
Por desgracia, no, señor. En Criptografía no hubo suerte. | Open Subtitles | للأسف لا ، يا سيّدي فلم يحالف آلة التشفير الحظَّ. |
Esperemos que me traiga suerte | Open Subtitles | دعنا نَتمنّى بأنّه يَجْلبُني الحظَّ. |
Tienes que resolverlos y te deseo suerte con eso. | Open Subtitles | تَحتاجُ لحَلّهم وأَتمنّى الحظَّ بأولئك. |
Siempre me ha dado suerte. | Open Subtitles | جَلبَ لي الحظَّ |
Dígale a Catherine que me ha traído mucha suerte. | Open Subtitles | أخبرْ * كاثرين * إنه جلب لى الحظَّ |
Hasta luego. Deséanos suerte. | Open Subtitles | تمنّا لنا الحظَّ. |
- Deseame suerte. | Open Subtitles | تمنّوا لي الحظَّ. |
Que tengas suerte con todo. | Open Subtitles | أَتمنّى لك الحظَّ بكُلّ شيءِ. |
- Vinieron a desearnos suerte. | Open Subtitles | - يَتمنون الحظَّ لليلتنـا الفكاهيةِ. |
Deséenme suerte. | Open Subtitles | تمنوا لي الحظَّ. |
Un regalo de la buena suerte. (risas) | Open Subtitles | هديةً لتمنيَ الحظَّ الجيّد |