"الحظَّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • suerte
        
    ¿Sabes que las libretas rojas dan mala suerte? Open Subtitles تَعْرفُ بأنّ الكُتُبِ الحمراءِ الصَغيرةِ تجلبْ لك الحظَّ السيئَ؟
    Aquí está el oro que Uds. querían. Quizás les traiga suerte. Open Subtitles هنا، هنا الذهبُ الذي أردتَ قَدْ يَجْلب لك الحظَّ
    - ¿Y la suerte de ese Silvio? Open Subtitles يا، لا مشكلةَ. السيد المسيح، ماذا عَنْ الحظَّ على ذلك سيلفيو، إتش يو إتش؟
    Pensé que ella podría traerle suerte. Open Subtitles إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنها ستجْلبُ الحظَّ
    Su celular nos guió hacia una dirección falsa, así que no tuvimos suerte. Open Subtitles تلفونه الخلوي موصول بعنوان مزيف، لذا لم يكن الحظَّ.
    Dijiste haber tenido suerte. "Dios", dijiste. Open Subtitles قلتَ أن الحظَّ حالفك، وأنّ الله أنعم عليك.
    Por desgracia, no, señor. En Criptografía no hubo suerte. Open Subtitles للأسف لا ، يا سيّدي فلم يحالف آلة التشفير الحظَّ.
    Esperemos que me traiga suerte Open Subtitles دعنا نَتمنّى بأنّه يَجْلبُني الحظَّ.
    Tienes que resolverlos y te deseo suerte con eso. Open Subtitles تَحتاجُ لحَلّهم وأَتمنّى الحظَّ بأولئك.
    Siempre me ha dado suerte. Open Subtitles جَلبَ لي الحظَّ
    Dígale a Catherine que me ha traído mucha suerte. Open Subtitles أخبرْ * كاثرين * إنه جلب لى الحظَّ
    Hasta luego. Deséanos suerte. Open Subtitles تمنّا لنا الحظَّ.
    - Deseame suerte. Open Subtitles تمنّوا لي الحظَّ.
    Que tengas suerte con todo. Open Subtitles أَتمنّى لك الحظَّ بكُلّ شيءِ.
    - Vinieron a desearnos suerte. Open Subtitles - يَتمنون الحظَّ لليلتنـا الفكاهيةِ.
    Deséenme suerte. Open Subtitles تمنوا لي الحظَّ.
    Un regalo de la buena suerte. (risas) Open Subtitles هديةً لتمنيَ الحظَّ الجيّد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more