"الحظ السيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • mala suerte
        
    ¿Cómo le fue a Jerry? Tuvo mala suerte en Atlanta trabajando en Crímenes Pasionales. Open Subtitles لقد كان له بعض الحظ السيء في أتلانتا بالعمل في جرائم الكراهية
    Sabes que es mala suerte cruzar un umbral sin habers sido invitada. Open Subtitles ألا تعلمي أن دخول المنازل دون دعوة يجلب الحظ السيء
    Debe mantenerse feliz o traerá mala suerte. TED يجب أن تظل سعيدة وإلا فإنها ستجلب الحظ السيء.
    No te ofendas, pero parece que la mala suerte te persigue. Open Subtitles بدون إهانة, ولكنه يبدو ان الحظ السيء يتبعك
    No podías verme antes. Es de mala suerte. Open Subtitles لا يجب أن ترانى قبل الزفاف هذا يجلب الحظ السيء
    Te diré algo. Si no tuviera mala suerte, no tendría suerte. Open Subtitles سأقول لك شيئاً واحداً الحظ السيء من نصيبي دوماً
    Así que has tenido mala suerte, y buena suerte. Open Subtitles إذن انت تملك بعض الحظ السيء وبعض الحظ الجيد
    Es mala suerte cantar sobre piratas con nosotros envueltos en esta niebla. Open Subtitles الغناء عن القراصنة يجلب الحظ السيء خصوصاً ونحن متورطون في هذا الضباب الغير طبيعي
    Es mala suerte tener una mujer a bordo también. Inclusive una en miniatura. Open Subtitles أيضاً من الحظ السيء وجود أنثي علي السفينة حتي لو كانت صغيرة
    Los actores creemos que es mala suerte decir el nombre de "esta" Open Subtitles نحن المسرحيون نعتقد أنه من الحظ السيء ذكر إسم
    No te lo quites, tendras mala suerte si lo haces Open Subtitles وإياك أنت تخلع هذه أنت تعرف أن ذلك يجلب الحظ السيء لو فعلت وقد وعدتني أنك لن تخلعها
    El lugar de su antigua esclavitud, mala suerte y todo eso. Open Subtitles في هذا الجانب , تم إستعبادهم سابقاً , الحظ السيء وتلك الأمور
    asqueroso y sus ojos azules nunca nos trajeron mala suerte. Open Subtitles البلاد والعيون الزرقاء قط جلبت لنا الحظ السيء
    Soy campeón del mundo en mala suerte. Pero te diré algo: soy invencible. Open Subtitles نعم و لكني بطل العالم في الحظ السيء و لكن دعني أخبرك، أنا لا أهزم
    Deja de hablar de eso... Es de mala suerte hablar de los muertos. Open Subtitles كفي عن التحدث عنه، التحدث عن الأموات يجلب الحظ السيء
    Cuando la mala suerte, la muerte, o incluso la simple tristeza del paso de la belleza, hace difícil seguir adelante, entonces tienes a alguien que te dará una mano, un abrazo, un beso, un Consuelo. Open Subtitles في الحظ السيء , الوفاة او حتى في لحظات الحزن البسيطة التي يزول فيها الجمال و يصعب فيها الاستمرار
    Ya nos estas trayendo mala suerte y ni siquiera estamos en la puerta. Open Subtitles أنتِ للتو تجلبين الحظ السيء .ولم نخرج من البوابة حتى
    Lo único que obtenemos sólo es mala suerte. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نحصل عليه هو الحظ السيء
    Puedes elegir culpar tus circunstancias en el destino, o mala suerte, o malas decisiones. Open Subtitles يمكنكم اختيار وضع لوم ظروفكم على القدر او الحظ السيء .. او الاختيارات الخاطئة
    Si es de mala suerte que me veas, ¿entonces qué haces aquí? Open Subtitles لذا إن كانت رؤيتي تجلب الحظ السيء , فما الذي تفعلينه هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more