Pero esta tormenta es un golpe de suerte para nosotros los norteños. | Open Subtitles | ولكن هذه العاصفة هي السكتة الدماغية الحظ بالنسبة لنا الشماليين. |
Por suerte para la humanidad, el diálogo se inventó hace mucho tiempo. | UN | ومن حسن الحظ بالنسبة للجنس البشري أن الحوار اخترع منذ أمد طويل. |
Mala suerte para usted, pero la buena suerte para mí. ¿Eh? | Open Subtitles | سوء الحظ لك، ولكن من حسن الحظ بالنسبة أنشودة. |
desafortunadamente para ellos, pero afortunadamente para nosotros desapareció de la bodega de una granjero francés después que murió. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لهم ولكن لحسن حظنّا، اختفت من قبو مزارع فرنسي بعد أن تذمر |
Por suerte para ti, hay muchas personas inteligentes en tu vida que te aman. | Open Subtitles | لحسن الحظ بالنسبة لك هناك الكثير من الناس الأذكياء .الذين يحبونك |
Por suerte para ustedes, solo hay tres caminos. | Open Subtitles | لحسن الحظ بالنسبة لك، هناك ثلاثة فقط، ثلاثة مسارات. |
Qué suerte para usted que abusar de la desesperación sean tan lucrativo. | Open Subtitles | من الحظ بالنسبة لك أن إحتيال اليائسين مُربح للغاية |
Y eso, por suerte para ustedes papi puede rastrearlo. | Open Subtitles | لايزال عنده حضور كهرومغناطيسي وهذا من الحظ بالنسبة لك بابا يمكن أن يتتبع |
Por suerte para ti, ya me he encargado de todo. | Open Subtitles | لحسن الحظ بالنسبة لك، هو كل اتخذت من الرعاية. |
Por suerte para mí, sí, a los nueve años, en mi primera correría, me caí del tejado del vecino, sí. | Open Subtitles | لحسن الحظ بالنسبة لي، نعم في سن التاسعة في رحلتي الأولى سقطت على سقف جيراننا، نعم |
Por suerte para mí eso no prescribe así que entrega ese regalo o tendrás que casarte en el bloque de celdas 17. | Open Subtitles | أوه، لحسن الحظ بالنسبة لي ليس هناك قانون ألي الوقت لذا إما أن تسلمي تلك الهدية أو أنك ستري نفسك في زنزانه رقم 17 |
No, por suerte para mí. | Open Subtitles | لا، ليس حقا، لحسن الحظ بالنسبة لي. |
Pero por mala suerte para ti, Messner la tocó antes. | Open Subtitles | سوء الحظ بالنسبة لك، ميسنر لمسها أولا |
Por suerte para mí, la persona que me ayudó a olvidar te va a ayudar a recordar. | Open Subtitles | الحظ بالنسبة لي ، الشخص الذين ساعدوني ننسى ... هي مساعدة ستعمل تتذكر. |
Y, por suerte para ti, tengo un plan. | Open Subtitles | وأنا، لحسن الحظ بالنسبة لك، لديك خطة. |
suerte para ella que lo hiciste. | Open Subtitles | الحظ بالنسبة لها فعلتم. |
Y desafortunadamente para ti hoy, tú y tu compañero ya se dividieron el dinero. | Open Subtitles | ولسوء الحظ بالنسبة لك اليوم، أنت وشريك حياتك و بالفعل تقسيم المال. |
desafortunadamente para mí, él también era paralítico. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لي كان مشلول |
Por suerte el asesino tenía alguna sustancia calcárea bajo sus uñas. | Open Subtitles | الحظ بالنسبة لنا، وكان القاتل شيء طباشيري تحت الأظافر. |
Ya, pero afortunadamente, no soportan el calor. | Open Subtitles | الحظ بالنسبة لنا، أنهم لا يستطيعون تحمل الحرارة. |
Afortunadamente para nosotros, cerraron el SSC. | Open Subtitles | لقد كان مقر القيادة هو وحدة المراقبة مع بعض الحظ بالنسبة لنا فقد يغلقون مقر القيادة فحسب |