"الحظ مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • suerte con
        
    • con las
        
    • suerte en
        
    Escucha, quiero que sepas que no he tenido suerte con las últimas pruebas. Open Subtitles اسمع، أريدك أن تعرف أنه لم يُحالفني الحظ مع أخر تجاربي
    Tuvo suerte con las naves invisibles, y podría agregar que fue otra metida de pata de tu gente. Open Subtitles حالفها الحظ مع السفن الشبح والذي أود أن أضيف انه كان فشل اخر من فريقك
    Bien, supongo que esto es una despedida. Le deseo mucha suerte con sus árboles. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن هذا وداعاً أتمنى لك الحظ مع أشجارك
    Sólo ha tenido mala suerte con hombres que sólo quieren ir a la cama con ella. Open Subtitles لم يوفقها الحظ مع الرجال لآنها لم تجد الرجل المناسب بعد
    No ha habido suerte con las cintas de seguridad del aeropuerto. Open Subtitles لم يحالفني الحظ مع أشرطة المراقبة بالمطار
    Discúlpame... pero no siempre se tiene suerte con las damas. ¿No? Open Subtitles سيدي و ليس لديكَ الكثير من الحظ مع النساء أليس كذلك ؟
    Bueno, no he tenido suerte con el dispositivo de comunicación, pero sí que tengo otra idea. Open Subtitles حسناً لم يصادفنى الحظ مع جهاز الإتصال ولكن لدى فكره أخرى
    ¿Ha habido suerte con nuestro ciber-vigilante desconocido? Open Subtitles هل حالفنا الحظ مع مختلس النظر؟
    No hubo suerte con el fiscal. No tengo nada sobre la acusación. Open Subtitles لم يحالفني الحظ مع المدعي العام، لم أجد معلومات عن الإدعاء
    ¿Ha habido suerte con el resto de la grabación de vigilancia del tráfico? Open Subtitles هل حالفك الحظ مع باقى الصور من كاميرا المرور؟
    Sigue intentándolo. Reid, ¿ha habido suerte con Blake? Open Subtitles تابع المحاولة,ريد هل حالفك الحظ مع بلايك؟
    Supongo que podrías decir que no he tenido mucha suerte con las grandes instituciones gubernamentales recientemente. Open Subtitles أظن بأن بإمكانك القول أني لم أحظّى بالكثير من الحظ مع المؤسسات الحكومية الكبيرة مؤخرًا
    No hemos tenido suerte con nuestros vecinos del patio trasero. Open Subtitles لدينا سلسلة غريبة من الحظ مع جيراننا الراقين
    No, pero sí hemos tenido más suerte con su ADN. Open Subtitles ولا وجود له في النظام. أجل, لكن حالفنا بعض الحظ مع حمضه النووي.
    - Claro. No hubo suerte con el número de serie, pero apareció un testigo. Open Subtitles بالتأكيد، إذن لمْ يُحالفنا الحظ مع الرقم التسلسلي، لكننا وجدنا معلومة من تفتيش مسرح الجريمة.
    ¿Hubo suerte con la autorización de seguridad? Open Subtitles هل ساعفك الحظ مع التصريح الأمني؟
    ¿Ha habido suerte con los títulos que buscamos? Open Subtitles هل حالفك الحظ مع العناوين التي أعطايناه إليك ؟
    ¿Nuestra gente ha tenido suerte con el portátil de Orlando? Open Subtitles شعبنا وجود أي الحظ مع اورلاندو وتضمينه في الكمبيوتر المحمول؟
    Y parece que, dada mi toma de muestras del genoma, puede que nos hayamos quedado sin suerte con los ensayos clínicos existentes. Open Subtitles ويبدو، نظرا أخذ العينات الجينوم الخاص بي، نحن قد نفدت من الحظ مع التجارب السريرية الحالية.
    Sin suerte en los últimos 6 departamentos. El 9 C es el último Open Subtitles لم يحالفنا الحظ مع آخر 6 شقق آخر شقة 9ت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more