A ese respecto, el Gobierno declaró su apoyo a la Convención de la UNESCO y alentó el establecimiento del mandato de un experto independiente para la promoción y protección de los derechos culturales. | UN | وفي هذا الصدد، دعمت الحكومة اتفاقية اليونسكو وأيدت إنشاء ولاية خبير مستقل معني بتعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها. |
Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكونا هاما لتعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكونا هاما لتعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
En el presente informe se examinan los aspectos de la promoción y la protección de los derechos culturales en el Brasil, prestando una especial atención al derecho a participar en la vida cultural, el derecho a disfrutar de los beneficios del progreso científico y sus aplicaciones y el derecho a utilizar el propio idioma. También se abordan los derechos culturales de los pueblos indígenas y de los afrobrasileños. | UN | ويبحث هذا التقرير جوانب من تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها في البرازيل، ويولي اهتماماً خاصاً لحق المشاركة في الحياة الثقافية، وحق التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته، وحق الفرد في استخدام لغته. ويشير التقرير أيضاً إلى الحقوق الثقافية للشعوب الأصلية وللبرازيليين الأفارقة. |
Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكونا هاما لتعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
El Comité recomienda que el Estado parte considere la posibilidad de aumentar el presupuesto asignado al desarrollo científico y la promoción y protección de los derechos culturales. | UN | توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في زيادة الميزانية المخصصة للتطوير العلمي ولتعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها. |
6/11. Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales | UN | 6/11- حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
6/11. Protección del patrimonio cultural como elemento importante de la promoción y protección de los derechos culturales | UN | 6/11 - حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
Se ha observado también que la promoción y protección de los derechos culturales se ha visto obstaculizada por la idea de que estos derechos son favorables a la relatividad cultural, lo que es contrario a la universalidad de los derechos humanos. | UN | كما أشير إلى أن ما حال دون تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها بالكامل هو التصور بأن هذه الحقوق تعضد النسبية الثقافية، مما يقوض مبدأ عالمية حقوق الإنسان. |