La verdad es que no he hecho trabajo real desde hace mucho. | Open Subtitles | الحقيقة أني لم اقم بأي عمل حقيقي منذ وقت طويل |
La verdad es que no estoy sintiendo mucho por nadie en estos días. | Open Subtitles | الحقيقة أني لا أحس بأي شيء من أي أحد هذه الأيام. |
Y debería saberlo, porque La verdad es que amo a tu hermano, pero él puede ser un patán. | Open Subtitles | كان يجب أن أتصرف أحسن لأن الحقيقة أني أحب أخوكي لكن قد يتصرف بحماقة أحيانا |
La verdad es que jugaba baloncesto en la universidad. | TED | الحقيقة أني قد لعبت كرة السلة في الجامعة. |
Pensé que esto ayudaría a parar la mentira, pero La verdad es que estoy mintiendo sobre mí mucho más que nunca. | Open Subtitles | ظننتها قد تساعدني في التوقف عن الكذب لكن الحقيقة أني أكذب حول حقيقتي اكثر مما فعلت يوما |
Sólo tengo que aceptar el hecho de que soy responsable de ello. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج لقبول الحقيقة أني مسؤول عن ذلك |
Usted nos hizo un favor en el baño, hubo un malentendido ...pero La verdad es que no sé quién es usted. | Open Subtitles | وأنت ساعدتنا في الحمام على أثر سوء تفاهم لكن الحقيقة أني اجهل من تكون |
La verdad es que prefiero ser la que se quedó que el que se fue. | Open Subtitles | الحقيقة, أني أفضل الشخص الذي يبقى على الشخص الذي يهجر. |
Pero La verdad es que ya no soy ese joven. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أني لم أعد رجلاً صغيراً بعد الآن |
La verdad es que estaba realmente preocupada por ti, pero ya no más. | Open Subtitles | الحقيقة أني كنت قلقة بالفعل عليك، ولكن ليس بعد الأن |
La verdad es que estaba coqueteando, no fue nada profesional, y lo siento. | Open Subtitles | الحقيقة أني كنت أحاول الوصول إليك لم يكن عمل احترافي إطلاقا و أعتذر عن ذلك. |
Pero La verdad es que... no pude. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة أني لم أستطع ذلك. |
La verdad es que no puedo esperar a ser padre. | Open Subtitles | في الحقيقة أني لا أطيق الصبر حتى أصبح أب |
La verdad es que me odiaría si te hubiera recuperado solo para volverte a perder de nuevo. | Open Subtitles | الحقيقة أني سأكره نفسي لو خسرتكي بعد عن عدتي لي مجددا |
La verdad es que sólo conozco una relación genuinamente platónica. | Open Subtitles | الحقيقة أني أعلم علاقة واحدة أفلاطونية صادقة |
La verdad es que he estado haciendo todos estos grandes gestos... | Open Subtitles | الحقيقة أني أقوم بكل هذا الإيماءات المكسيك والقهوة |
La verdad es que aquí te he dado una vida mejor... que la que te di cuando estaba fuera. | Open Subtitles | الحقيقة أني منحتك حياة أفضل و انا هنا مما كانت عليه و أنا في الخارج |
Pero quiero decir, La verdad es que yo era el que estaba asustado. | Open Subtitles | لكن، أعني أن الحقيقة أني كنت الشخص الخائف |
La verdad es que estoy loca por él. | Open Subtitles | الحقيقة أني مولعة بالرجل |
Quiero decir, La verdad es que estoy atrapado aquí... en Central City. | Open Subtitles | أعني، الحقيقة أني ملتصق هنا في مدينة (سنترال) |
El hecho de que esté aquí a las siete y media de la mañana significa que realmente era relevante. | Open Subtitles | و الحقيقة أني واقفةً هنا في السابعة صباحا يعني أن هذا شيء واضح الصلة |