"الحق في بيئة سليمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del derecho a un medio ambiente sano
        
    • al derecho a un medio ambiente sano
        
    En diversas disposiciones, la Constitución garantiza el ejercicio del derecho a un medio ambiente sano. UN وتكفل أحكام بيئية مختلفة في الدستور الاتحادي فعالية الحق في بيئة سليمة.
    2. En lo relativo al medio ambiente, la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing reconocieron que las mujeres son algo más que simples beneficiarias pasivas del derecho a un medio ambiente sano y equilibrado. UN ٢- وفي مجال البيئة، اعترف إعلان ومنهاج عمل بيجينغ بأن المرأة لا تعدو مجرد مستفيدة سلبية من الحق في بيئة سليمة ومتوازنة.
    2. Las violaciones del derecho a un medio ambiente sano UN ٢- انتهاكات الحق في بيئة سليمة
    2. Las violaciones del derecho a un medio ambiente sano UN ٢- انتهاكات الحق في بيئة سليمة
    22. Surgida de un movimiento mundial y una toma de conciencia colectiva de los peligros que amenazan al planeta y al futuro del hombre, la reglamentación internacional sobre el medio ambiente, primero sectorial y concebida fundamentalmente en el marco tradicional de las relaciones entre los Estados, terminó por alcanzar una dimensión mundial que ha permitido pasar del derecho del medio ambiente al derecho a un medio ambiente sano y de calidad. UN ٢٢- والتنظيم الدولي للبيئة، المنبثق من حركة عالمية ومن وعي جماعي لﻷخطار التي تواجه كوكبنا ومستقبل اﻹنسان، كان في البداية قطاعيا ومتصوﱠرا بصفة أساسية في اﻹطار التقليدي للعلاقات بين الدول، فبلغ في النهاية بعداً عالمياً أتاح الانتقال من مرحلة قانون البيئة إلى مرحلة الحق في بيئة سليمة وذات نوعية جيدة.
    21. En las prácticas actuales tendentes a optimar las utilidades sin consideraciones de otra índole, es imposible incorporar el respeto de los valores que sustentan nuestra existencia. Lo mismo vale decir del derecho a un medio ambiente sano. UN ١٢- ويستحيل، على صعيد الممارسات الحالية التي تهدف إلى تحقيق أكبر قدر من اﻷرباح بغض النظر عن كل الاعتبارات اﻷخرى، أن تراعى القيم التي تعتبر أساس وجودنا مثلما لا يراعى الحق في بيئة سليمة.
    94. Las violaciones del derecho a un medio ambiente sano debidas a las agresiones resultantes de las actividades humanas aumentan las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, con las consiguientes repercusiones en el calentamiento atmosférico, la elevación del nivel del mar y, finalmente el clima en general. UN ٤٩- وتؤدي انتهاكات الحق في بيئة سليمة نتيجة للاعتداءات الناجمة عن أنشطة اﻹنسان إلى زيادة تركيزات غازات الدفيئة في الجو، مع ما يؤدي إليه ذلك من احترار وارتفاع في مستوى سطح البحر ومن آثار على المناخ بصورة عامة.
    92. Las violaciones del derecho a un medio ambiente sano debidas a las agresiones resultantes de las actividades humanas aumentan las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, con las consiguientes repercusiones en el calentamiento atmosférico, la elevación del nivel del mar y, finalmente, el clima en general. UN ٢٩- وتؤدي انتهاكات الحق في بيئة سليمة نتيجة للاعتداءات الناجمة عن أنشطة اﻹنسان إلى زيادة تركيزات غازات الدفيئة في الجو، بكل ما يترتب عليها من احترار وارتفاع في مستوى سطح البحر، وباختصار من آثار على المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more