"الحق في عدم التعرض للتمييز" - Translation from Arabic to Spanish

    • el derecho a la no discriminación
        
    • el derecho a no ser discriminado
        
    • derecho a no ser objeto de discriminación
        
    • derecho de no discriminación
        
    • derechos a la no discriminación
        
    • el derecho a no sufrir discriminación
        
    • DERECHO A LA NO DISCRIMINACIÓN POR
        
    • DEL DERECHO A LA NO DISCRIMINACIÓN
        
    • ÁMBITO DEL DERECHO A LA NO
        
    • el derecho a estar libre de discriminación
        
    el derecho a la no discriminación, a la protección igual de la ley y a la igualdad ante la ley UN الحق في عدم التعرض للتمييز وفي الحماية المتساوية وأمام القانون
    el derecho a la no discriminación por orientación sexual y por identidad de género, está reconocido constitucionalmente. UN الحق في عدم التعرض للتمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسية معترف به في الدستور.
    Reafirmando el derecho a no ser discriminado por motivos de sexo y el derecho igual de hombres y mujeres a disfrutar de todos los derechos civiles, culturales, económicos, políticos y sociales enunciados, entre otros instrumentos, en la Carta Internacional de Derechos Humanos, UN وإذ تعيد تأكيد الحق في عدم التعرض للتمييز على أساس الجنس وحق الرجل والمرأة في التمتع على قدم المساواة بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية المنصوص عليها في جملة صكوك منها الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان،
    el derecho a no ser discriminado UN الحق في عدم التعرض للتمييز
    derecho a no ser objeto de discriminación UN الحق في عدم التعرض للتمييز
    Las decisiones fundamentales, especialmente las adoptadas por el Tribunal Supremo de los Estados Unidos, han establecido hitos jurídicos en lo que se refiere a garantizar el derecho de no discriminación en favor de las minorías raciales como los afrodescendientes. UN وقد كانت هناك قرارات تاريخية، لا سيما تلك التي اتخذتها المحكمة العليا للولايات المتحدة، أرست معايير قانونية في مجال ممارسة الحق في عدم التعرض للتمييز بالنسبة للأقليات مثل السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    67. La vulneración de los derechos a la no discriminación y a la igualdad forma parte de la vulneración de otros derechos. UN 67- وتؤدي انتهاكات الحق في عدم التعرض للتمييز والحق في المساواة إلى انتهاكات لحقوق أخرى.
    La Comisión Interamericana de Derechos Humanos ha afirmado que el derecho a no sufrir discriminación " es inderogable, de acuerdo con el derecho internacional de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario " . UN وأكدت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أن الحق في عدم التعرض للتمييز " لا يجوز عدم التقيد به بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي " ().
    Artículo 2: el derecho a la no discriminación 7 - 29 3 UN المادة ٢ - الحق في عدم التعرض للتمييز ٦ - ٩٢ ٣
    Artículo 2 el derecho a la no discriminación UN المادة ٢: الحق في عدم التعرض للتمييز
    el derecho a la no discriminación UN الحق في عدم التعرض للتمييز
    C. el derecho a la no discriminación 31 - 32 10 UN جيم - الحق في عدم التعرض للتمييز 31-32 10
    el derecho a la no discriminación UN الحق في عدم التعرض للتمييز
    También dispone excepciones a las medidas de emergencia, es decir, la no violación del derecho a la vida, la prohibición de la esclavitud, la prohibición de la tortura, el derecho a la no discriminación por motivos de raza, sexo o creencias religiosas, el derecho a interponer pleitos o el derecho a un proceso justo. UN ويستثني الدستور أيضاً من تلك التدابير التي تتخذ بموجب إعلان الطوارئ، أي تدبير يكون ماساً بالحرية من الاسترقاق، أو التعذيب، أو الحق في عدم التعرض للتمييز فقط بسبب العنصر أو الجنس أو الملة الدينية، أو بحرية العقيدة أو بالحق في التقاضي أو الحق في المحاكمة العادلة.
    11. El Sr. Sob concluyó diciendo que el derecho a no ser discriminado está protegido por numerosos instrumentos y convenciones de derechos humanos de ámbito regional e internacional. UN 11- واختتم السيد سوب بيانه قائلاً إن الحق في عدم التعرض للتمييز منصوص عليه في كثير من الصكوك والاتفاقيات الإقليمية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    506. El Comité acoge con satisfacción la información proporcionada por el Estado Parte sobre el contenido de su Constitución en relación con los derechos humanos, en particular el derecho a no ser discriminado. UN 506- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن محتوى دستورها في ما يتعلق بحقوق الإنسان، لا سيما الحق في عدم التعرض للتمييز.
    29. Las entidades y organismos de las Naciones Unidas sigan fortaleciendo su labor en la esfera de los derechos humanos y, en particular, el derecho a no ser discriminado por motivos de raza, color, ascendencia, género u origen nacional o étnico. UN 29- أن تواصل كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها عملها المتعلق بحقوق الإنسان وتعزز ذلك ولا سيما الحق في عدم التعرض للتمييز على أساس العرق أو اللون أو الأصل أو الجنس أو الجنسانية أو الأصل الوطني أو الإثني؛
    Reafirmando el derecho a no ser objeto de discriminación por motivos de sexo y el derecho de hombres y mujeres a disfrutar, en pie de igualdad, de todos los derechos civiles, culturales, económicos, políticos y sociales enunciados, en particular, en la Carta Internacional de Derechos Humanos, UN وإذ تعيد تأكيد الحق في عدم التعرض للتمييز على أساس الجنس وحق الرجل والمرأة في التمتع على قدم المساواة بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية المنصوص عليها في جملة صكوك منها الشرعة الدولية لحقوق الإنسان،
    En el Artículo 14 de la Convención se estipula el derecho a no ser objeto de discriminación por razón alguna, incluido el género, en el goce de los derechos y libertades establecidos en la Convención. UN وتنص المادة 14 من الاتفاقية علي الحق في عدم التعرض للتمييز لأي سبب - بما في ذلك نوع الجنس - فيما يتصل بالتمتع بالحقوق والحريات المبينة في الاتفاقية.
    derecho de no discriminación UN الحق في عدم التعرض للتمييز
    73. el derecho a no sufrir discriminación exige que los Estados velen por que las personas con albinismo gocen de igual protección ante la ley y en la práctica. UN 73- ويستلزم إعمال الحق في عدم التعرض للتمييز أن تكفل الدول منح الأشخاص المصابين بالمَهَق الحماية المتساوية بموجب القانون وفي الممارسة العملية().
    A. DERECHO A LA NO DISCRIMINACIÓN POR motivos políticos, así como a la libertad de expresión y asociación UN ألف - الحق في عدم التعرض للتمييز ﻷسباب سياسية، والحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات
    RESUMEN DE NUEVAS DENUNCIAS RECIBIDAS EN EL ÁMBITO DEL DERECHO A LA NO DISCRIMINACIÓN POR MOTIVOS POLÍTICOS, ASÍ COMO A LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN Y ASOCIACIÓN UN موجـــز الشكاوى الجديدة الواردة بشأن الحق في عدم التعرض للتمييز ﻷسباب سياسية، والحـق في حريـــة التعبير والتجمﱡع
    el derecho a estar libre de discriminación era uno de esos derechos fundamentales. UN وتشمل هذه الحقوق الأساسية الحق في عدم التعرض للتمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more