"الحكم الذاتي المؤقتة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • provisionales de autogobierno de
        
    • provisionales de gobierno autónomo de
        
    • provisionales de gobierno autónomo en
        
    • provisionales del Gobierno autónomo en
        
    • Provisionales de Autogobierno en
        
    • provisionales del Gobierno autónomo de
        
    • provisionales de gobierno autónomo para
        
    Recordando que el 17 de febrero de 2008 las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo declararon su independencia de Serbia, UN وإذ تشير إلى إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال عن صربيا في 17 شباط/فبراير 2008،
    Recordando que el 17 de febrero de 2008 las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo declararon su independencia de Serbia, UN وإذ تشير إلى إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال عن صربيا في 17 شباط/فبراير 2008،
    No se transmitió al Representante Especial del Secretario General ni se publicó en el Boletín Oficial de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo. UN ولم يُرسل الإعلان إلى الممثل الخاص للأمين العام، ولم يُنشر في الجريدة الرسمية لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو.
    :: Asesoramiento y asistencia a las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo para fomentar la capacidad de las esferas de la administración reservadas a la UNMIK UN :: إسداء المشورة والمساعدة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في بناء القدرات في مجالات الإدارة المحتفظ بها للبعثة
    El Consejo reafirma su intención de seguir examinando los informes periódicos del Secretario General, incluida una evaluación de su Representante Especial, respecto de los progresos logrados por las instituciones provisionales de gobierno autónomo en el cumplimiento de las normas. UN ويعيد المجلس تأكيد عزمه على مواصلة النظر في التقارير العادية للأمين العام، بما في ذلك التقييم الذي يقدمه الممثل الخاص للأمين العام عن التقدم الذي تحرزه مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في امتثال المعايير.
    E. Instituciones provisionales del Gobierno autónomo en Kosovo 47 - 52 14 UN هاء - مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو 47-52 14
    de Serbia sobre la confirmación de la Decisión del Gobierno de la República de Serbia sobre la anulación de los actos ilegítimos de las Instituciones Provisionales de Autogobierno en Kosovo y Metohija relativos a la UN قرار الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا بشأن تأكيد قرار حكومة جمهورية صربيا بإبطال القوانين غير المشروعة التي أصدرتها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا تنفيذا لإعلان الاستقلال من جانب واحد
    Sería útil saber si Serbia está tratando de centrar la atención en una cuestión más limitada sobre la competencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo y, en caso afirmativo, determinar exactamente en qué forma esa cuestión se relaciona con el estatuto actual de Kosovo. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت صربيا تسعى إلى التركيز على سؤال ذي نطاق أضيق بشأن صلاحيات مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو، فإذا كان الأمر كذلك، فما وجه العلاقة بالضبط بين ذلك السؤال ووضع كوسوفو في الوقت الراهن.
    " ¿Se ajusta al derecho internacional la declaración unilateral de independencia formulada por las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo? " . UN " هل يعد إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافقا للقانون الدولي؟ " .
    Los autores de la declaración unilateral de independencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo presentaron una declaración escrita dentro del mismo plazo. UN وأودعت الجهات التي وضعت إعلان الاستقلال الصادر من جانب واحد عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو مساهمة خطية في غضون الأجل ذاته.
    Los autores de la declaración unilateral de independencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo presentaron una declaración escrita dentro del plazo fijado por la Corte. UN وقامت الجهات التي وضعت إعلان الاستقلال الصادر من جانب واحد عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو بإيداع مساهمة خطية في غضون الأجل الذي حددته المحكمة.
    Los autores de la declaración unilateral de independencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo presentaron su declaración escrita dentro del mismo plazo. UN وقامت الجهات التي وضعت إعلان الاستقلال الصادر من جانب واحد عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو بإيداع مساهمة خطية في غضون الأجل ذاته.
    `¿Se ajusta al derecho internacional la declaración unilateral de independencia formulada por las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo? ' . " UN ' هل يعد إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافقا للقانون الدولي؟` "
    El hecho de que hayan sido las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo las que promulgaron la declaración de independencia fue impugnado por varios participantes en el presente procedimiento. UN وقد اعترض عدد من المشاركين في الإجراءات الحالية على مقولة إن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو هي بالفعل التي أصدرت إعلان الاستقلال.
    " ¿Se ajusta al derecho internacional la declaración unilateral de independencia formulada por las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo? " , UN " هل يعد إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافقا للقانون الدولي؟ " ،
    " ¿Se ajusta al derecho internacional la declaración unilateral de independencia formulada por las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo? " , UN " هل يعد إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافقا للقانون الدولي؟ " ،
    En el período que se examina, la dirigencia de las Instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo sufrió grandes cambios. UN 3 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حدثت تغيرات رئيسية في قيادة مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو.
    El Gobierno de la República de Serbia presenta una iniciativa para comenzar una nueva etapa de negociaciones entre representantes de la República de Serbia y de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo y Metohija. UN تتقدم بمبادرة لبدء مرحلة جديدة من المفاوضات بين ممثلي جمهورية صربيا ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا.
    Por desgracia, la disminución de la capacidad de la Misión no se ha visto compensada por la actuación de las Instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo. UN ومن المؤسف أن تدني قدرة البعثة لم يعوضه أداء مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو.
    Las autoridades de Belgrado no se opondrán a la participación de las instituciones provisionales de gobierno autónomo en las conferencias e iniciativas regionales. UN وعدم اعتراض سلطات بلغراد على مشاركة مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في المؤتمرات والمبادرات الإقليمية.
    La UNMIK seguirá trabajando en estrecha colaboración con las autoridades yugoslavas para seguir avanzando en las cuestiones precisadas en el documento común. Confío en la total participación de los representantes de las instituciones provisionales del Gobierno autónomo en esta cooperación. UN وستواصل البعثة العمل عن كثب مع السلطات اليوغوسلافية لإحراز تقدم بشأن المسائل المبينة في الوثيقة المشتركة، وأتطلع إلى المشاركة الكاملة لممثلي مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في هذا التعاون.
    Decisión sobre la anulación de los actos ilegítimos de las Instituciones Provisionales de Autogobierno en Kosovo y Metohija relativos a la proclamación unilateral de la independencia UN قرار إبطال القوانين غير المشروعة التي أصدرتها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا تنفيذا لإعلان الاستقلال من جانب واحد
    Se establecieron puntos de referencia para las instituciones provisionales del Gobierno autónomo de Kosovo UN إنشاء معايير لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو
    :: Asesoramiento a las instituciones provisionales de gobierno autónomo para la incorporación de las disposiciones internacionales en materia de derechos humanos y derechos de las comunidades y para el establecimiento de mecanismos de supervisión para responder a las transgresiones de esos derechos, incluida la organización de talleres de seguimiento del marco estratégico sobre las comunidades y los retornos UN :: إسداء المشورة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في مسألة إدراج الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان الدولية وحقوق الطوائف في التشريعات وإنشاء آليات رقابة للتصدي للانتهاكات، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل لمتابعة الإطار الاستراتيجي المتعلق بالطوائف والعودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more