"الحكومة الكورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Gobierno de Corea
        
    • el Gobierno coreano
        
    • el Gobierno de la República de Corea
        
    • del Gobierno coreano
        
    • al Gobierno de Corea
        
    • del Gobierno de Corea
        
    • el Gobierno organiza
        
    En ese sentido, el Gobierno de Corea está esforzándose por estar en condiciones de aportar su contribución al Fondo Mundial en un futuro próximo. UN وفي هذا الصدد، تسعى الحكومة الكورية إلى ضمان أن تصبح قادرة في المستقبل القريب على تقديم مساهمتها إلى الصندوق العالمي.
    el Gobierno de Corea tiene previsto presentar el Acuerdo a la Asamblea Nacional para que lo ratifique el año próximo. UN وتعتزم الحكومة الكورية أن تقدم الاتفاق إلى الجمعية الوطنية للتصديق عليه في العام المقبل.
    Desde la celebración de la Cumbre, el Gobierno de Corea ha elaborado diversas medidas de seguimiento de la Declaración y del Programa de Acción de Copenhague. UN ومنــذ انعقــاد مؤتمــر القمة، اتخذت الحكومة الكورية تدابير مختلفة لمتابعة إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    el Gobierno coreano se esforzará al máximo para hacer una contribución sustantiva a ese fin. UN وستبذل الحكومة الكورية قصارى جهدها كيما تسهم اسهاما هادفا في بلوغ هذه الغاية.
    el Gobierno de la República de Corea sufragó todos los gastos locales, como la comida, el alojamiento y el transporte. UN وقد تحملت الحكومة الكورية جميع التكاليف المحلية بما في ذلك تكاليف اﻹعاشة واﻹقامة والنقل الداخلي.
    En primer lugar, el Gobierno de Corea ha suspendido voluntariamente la exportación de las minas terrestres antipersonal. UN فأولا وقبل كل شيء، تنفذ الحكومة الكورية وقفا اختياريا لتصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    En segundo lugar, el Gobierno de Corea ha contribuido y seguirá contribuyendo al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN وثانيا، ظلت الحكومة الكورية وستظــل مــن المساهمين في صندوق التبرعـــات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    En 1994 el Gobierno de Corea fue elegido para integrar la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, y reelegido en 1997 para participar en la Comisión hasta el año 2001. UN وفي عام ١٩٦٤ انتخبت الحكومة الكورية عضوا في لجنة مركز المرأة وأعيد انتخابها عام ١٩٩٧ للعمل في تلك اللجنة حتى عام ٢٠٠١.
    el Gobierno de Corea concede medallas al mérito a todos aquéllos que han contribuido a desarrollar, promover y difundir la ciencia y la tecnología. UN وتمنح الحكومة الكورية أوسمة الجدارة لأولئك الذين يسهمون في تطوير العلم والتكنولوجيا وتعزيزهما ونشرهما.
    Una tercera estrategia que ha aprobado el Gobierno de Corea consiste en dar prioridad al estímulo a la inversión extranjera directa y la cooperación internacional. UN واعتمدت الحكومة الكورية استراتيجية ثالثة تتمثل في إعطاء أولوية لدافع الاستثمار المباشر الأجنبي والتعاون الدولي.
    Teniendo esto en cuenta, el Gobierno de Corea seguirá contribuyendo debidamente a esta noble causa. UN ومع إبقاء ذلك في الحسبان، ستواصل الحكومة الكورية تقديم المساهمات من أجل هذا الغرض النبيل.
    el Gobierno de Corea hará todos los esfuerzos posibles para cumplir fielmente todas las promesas hechas durante este período extraordinario de sesiones. UN وستبذل الحكومة الكورية كل جهد بإخلاص للوفاء بجميع التعهدات التي تقطعها خلال الدورة الاستثنائية الحالية.
    el Gobierno de Corea apoya la candidatura del Profesor Song. UN وتؤيد الحكومة الكورية ترشيح البروفيسور سونغ.
    Por ello, el Gobierno de Corea seguirá realizando las debidas contribuciones en pro de esa noble causa. UN ومن هذا المنطلق، ستواصل الحكومة الكورية تقديم الإسهامات الواجبة لصالح هذه القضية النبيلة.
    Además, en 2004, el Gobierno de Corea acogerá la reunión plenaria del Régimen de Control de Tecnología de Misiles. UN كذلك ستستضيف الحكومة الكورية الاجتماع العام لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عام 2004.
    el Gobierno de Corea celebra reuniones dedicadas a la lucha contra el terrorismo presididas por el Primer Ministro y en las que participan 20 Ministros de los ministerios competentes. UN تعقد الحكومة الكورية اجتماعات لمكافحة الإرهاب يرأسها رئيس الوزراء وتضم 20 وزيرا للوزارات ذات الصلة بالإرهاب.
    Hay muchas cosas que el Gobierno coreano ha mantenido ocultas a Washington. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التى أخفتها الحكومة الكورية عن واشنطن
    el Gobierno coreano ha alentado y apoyado con asistencia financiera y otros medios a las comunidades extranjeras en Corea para que creen sus propias escuelas. UN وشجعت الحكومة الكورية الجاليات اﻷجنبية الموجودة في كوريا على إنشاء مدارسها الخاصة، ودعمتها مالياً وبوسائل أخرى.
    Con arreglo a este criterio el Gobierno coreano contempla la posibilidad de modificar la Ley de seguridad nacional. UN وانطلاقاً من هذا المنظور تنوي الحكومة الكورية تعديل قانون الأمن الوطني.
    No obstante, deseamos poner de relieve algunas cuestiones a las cuales el Gobierno de la República de Corea asigna importancia especial. UN غير أننا نود أن نؤكد على بعض النقاط التي تعلق عليها الحكومة الكورية أهمية خاصة.
    Mi delegación confía que esta iniciativa del Gobierno coreano dé un nuevo impulso a las políticas y programas relativos a la juventud en todo el mundo. UN ويأمل وفدي أن تعطي هذه المبادرة المقدمة من جانب الحكومة الكورية دفعة جديدة لسياسات الشباب وبرامجهم على نطاق العالم.
    Representó al Gobierno de Corea en las reuniones de funcionarios superiores de la CEAP en 1995. UN ومثل الحكومة الكورية في اجتماعات كبار المسؤولين الرسميين للمنتدى في عام 1995.
    En primer lugar, la notoria falta de respuesta del Gobierno de Corea del norte hasta cinco días después del incidente desmiente la veracidad de su declaración. UN أولا: إن عدم الرد الواضح للعيان من قِبل الحكومة الكورية الشمالية حتى مرور خمسة أيام على وقوع الحادثة يكذب صدق بيانها.
    59. el Gobierno organiza actividades educativas para explicar las leyes relacionadas con las personas con discapacidad a los trabajadores de los organismos nacionales y públicos. UN 59- وتقوم الحكومة الكورية بتثقيف الموظفين العاملين في الوكالات الوطنية والعامة بالقوانين المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more