"الحكومة بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Gobierno sobre
        
    • Gobierno acerca
        
    • Gobierno en relación con
        
    • del Gobierno de
        
    • Gobierno sobre la
        
    • el Gobierno en
        
    • gubernamental sobre
        
    • el Gobierno para
        
    • del Gobierno en
        
    • del Gobierno para
        
    • al Gobierno sobre
        
    • gubernamentales sobre
        
    • del Gobierno respecto
        
    No obstante varios recordatorios, el Grupo de Trabajo no ha recibido información del Gobierno sobre los dos casos pendientes. UN ولم يتلق أي معلومات من الحكومة بشأن الحالتين المعلقتين بالرغم من إرساله العديد من الرسائل التذكيرية.
    No se ha recibido nueva información del Gobierno sobre los 8 casos pendientes. UN ولم ترد أي معلومات جديدة من الحكومة بشأن الحالات الثماني المعلقة.
    Información recibida del Gobierno acerca de los casos comunicados en informes anteriores UN المعلومات الواردة من الحكومة بشأن الحالات الواردة في التقارير السابقة
    No se recibió ninguna respuesta del Gobierno en relación con esta denuncia general. UN ولم يتلق الفريق أي رد من الحكومة بشأن هذا الادعاء العام.
    Pidió información sobre la intención del Gobierno de elevar la edad de responsabilidad penal. UN وطلب الحصول على معلومات عن نية الحكومة بشأن رفع سن المسؤولية الجنائية.
    :: Localización de instalaciones para la sede de la Comisión y negociación con el Gobierno sobre la transferencia de la propiedad, que necesitará una renovación. UN :: حددت الأماكن لمقر اللجنة وهي تقوم حاليا بالتفاوض مع الحكومة بشأن نقل ملكية الأمكنة التي ما زالت بحاجة إلى تجديد.
    Información suministrada por el Gobierno en relación con denuncias incluidas en informes anteriores UN معلومات مقدمة من الحكومة بشأن ادعاءات مدرجة في تقارير سابقة
    :: El establecimiento de una plataforma para el diálogo a nivel gubernamental sobre el carácter intersectorial de las cuestiones de género. UN :: وضع إطار للتشاور على مستوى الحكومة بشأن الطابع الشمولي للجانب الجنساني.
    Ambos Consejos actúan como órganos consultivos del Gobierno sobre cuestiones sistémicas y conceptuales. UN ويعمل المجلسان الحكوميان كهيئتين استشاريتين لدى الحكومة بشأن المسائل المنهجية والمفاهيمية.
    No se ha recibido ninguna otra respuesta del Gobierno sobre el tema. UN ولم يرد أي رد آخر من الحكومة بشأن هذه المسألة.
    Estrategia del Gobierno sobre desarrollo sostenible UN استراتيجية الحكومة بشأن التنمية المستدامة
    La filosofía del Gobierno sobre el rumbo que debe tomar el país y la forma en que debe hacerlo durante los próximos cuatro años está explicada en este documento. UN وفلسفة الحكومة بشأن وجهة البلاد وكيفية السير نحوها في السنوات اﻷربع المقبلة واردة في هذا المخطط.
    El equipo señaló que la oficina del PNUD estaba celebrando consultas constructivas con el Gobierno acerca de esta cuestión. UN وقد لاحظ الفريق أن مكتب البرنامج اﻹنمائي يحض على إجراء حوار بناء مع الحكومة بشأن هذا الموضوع.
    Por otra parte prosiguieron las conversaciones con el Gobierno acerca de las modalidades de la reforma económica. UN وتواصلت المناقشات مع الحكومة بشأن طرائق اﻹصلاح الاقتصادي.
    B. Comunicaciones con el Gobierno en relación con la misión solicitada UN الاتصالات مع الحكومة بشأن البعثة المطلوبة
    Declaración del Gobierno de Ghana sobre las relaciones entre Ghana y el Togo UN بيان الحكومة بشأن العلاقات بين غانا وتوغو
    El Relator Especial ha pedido aclaraciones al Gobierno sobre la situación de por lo menos 16 periodistas que supuestamente permanecen en prisión. UN وقد طلب المقرر الخاص إيضاحات من الحكومة بشأن الصحفيين الذين لا يزالون مسجونين ولا يقل عددهم عن 16 صحفيا.
    La aplicación de la política gubernamental sobre el deporte es competencia del Departamento de Educación. UN يشكل القيام بتنفيذ سياسة الحكومة بشأن الرياضة احدى وظائف وزارة التعليم .
    El Comité preguntó qué se proponía hacer el Gobierno para retirar su reserva, que al parecer estaba en contradicción con los artículos 27, 28 y 29 de la Constitución de Bangladesh. UN وسألت اللجنة عن مقترحات الحكومة بشأن سحب تحفظها، والذي يبدو تعارضه مع المواد ٧٢ و ٨٢ و ٩٢ من دستور بنغلاديش.
    En este capítulo se pretende ofrecer una visión de conjunto de la labor del Gobierno para combatir la discriminación por razón de sexo. UN ويتضمن هذا الفصل محاولة ﻹلقاء نظرة عامة موجزة على إجراءات الحكومة بشأن التمييز بسبب الجنس.
    En el Artículo 5 se examinan las iniciativas gubernamentales sobre la eliminación de la violencia contra la mujer. UN ٨٢٥ - وترد مناقشة مبادرات الحكومة بشأن القضاء على العنف ضد المرأة في المادة ٥.
    En el curso de la reunión, el Vicepresidente manifestó que no se había modificado la política del Gobierno respecto del desarme, la desmovilización y la reintegración. UN وصرح نائب الرئيس أثناء الاجتماع أنه لا يوجد تغيير في سياسة الحكومة بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more