| Reclamación del Gobierno Nº 14, reclamación de la Comisión de indemnización Nº 5000112 | UN | مطالبة الحكومة رقم 14، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000112 |
| Reclamación del Gobierno Nº 20, reclamación de la Comisión de Indemnización Nº 5000137 | UN | مطالبة الحكومة رقم 20، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000137 |
| Reclamación del Gobierno Nº 21, reclamación de la Comisión de Indemnización Nº 5000138 | UN | مطالبة الحكومة رقم 21، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000138 |
| Resolución gubernamental Nº 244, de 2 de mayo de 2007, relativa al pago de prestaciones a las familias de bajos ingresos con hijos matriculados en escuelas públicas; | UN | قرار الحكومة رقم 244 بخصوص دفع استحقاقات الأسر المنخفضة الدخل التي لديها أطفال في المدارس العامة؛ |
| 113. En virtud de la Resolución gubernamental Nº 272, de 12 de junio de 2001, fue aprobado el programa relativo al Sistema estatal de enseñanza en la esfera de los derechos humanos en Tayikistán. | UN | 113- وقد أقر قرار الحكومة رقم 272 المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2001 نظام الدولة لحقوق الإنسان في مجال التعليم في طاجيكستان. |
| Los cupos de empleo fueron aprobados en la Resolución gubernamental Nº 181, de 2 de abril de 2009, relativa a la aprobación de las normas para la fijación de cupos de admisión al empleo de los distintos grupos de población. | UN | وقرار الحكومة رقم 181 المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2009 لوائح تحدد حصصاً لتوظيف مجموعات معينة من السكان. |
| Recuperación para Kuwait Reclamación del Gobierno Nº 1, Reclamación de la CINU Nº 5000018 | UN | مطالبة الحكومة رقم 1، المطالبة رقم 5000018 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات |
| Reclamación del Gobierno Nº 7, Reclamación de la Comisión | UN | مطالبة الحكومة رقم 7، مطالبة لجنة الأمم المتحدة |
| Reclamación del Gobierno Nº 26, reclamación de la CINU Nº 5000143 | UN | مطالبة الحكومة رقم 26، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000143 |
| Reclamación del Gobierno Nº 28, reclamación de la CINU Nº 5000145 | UN | مطالبة الحكومة رقم 28، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000145 |
| Reclamación del Gobierno Nº 29, reclamación de la CINU Nº 5000146 | UN | مطالبة الحكومة رقم 29، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000146 |
| Reclamación del Gobierno N 48, reclamación de la CINU Nº 5000177 | UN | مطالبة الحكومة رقم 48، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000177 |
| Reclamación del Gobierno N 49, reclamación de la CINU Nº 5000178 | UN | مطالبة الحكومة رقم 49، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000178 |
| Resolución gubernamental Nº 100, de 3 de marzo de 2007, relativa a la aprobación de las Normas para la creación de centros de apoyo a las víctimas de la trata de personas; | UN | قرار الحكومة رقم 100 المؤرخ 3 آذار/مارس 2007 بالموافقة على لوائح إنشاء مراكز الدعم والمعونة لضحايا الاتجار بالبشر؛ |
| Resolución gubernamental Nº 658, de 31 de diciembre de 2008, relativa a la aprobación del Concepto de política agraria; | UN | قرار الحكومة رقم 658 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بالموافقة على إطار السياسة الزراعية؛ |
| Resolución gubernamental Nº 181, de 2 de abril de 2009, relativa a la aprobación del reglamento para establecer cupos de contratación para los distintos grupos de población; | UN | قرار الحكومة رقم 181 المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2009 بالموافقة على لوائح تحديد حصص التعيين لمجموعات سكانية محددة؛ |
| Resolución gubernamental Nº 207, de 3 de mayo de 2010, relativa a la aprobación del Concepto de la transición a un nuevo sistema de enseñanza general en Tayikistán; | UN | قرار الحكومة رقم 207 المؤرخ 3 أيار/مايو 2010 بالموافقة على إطار سياسات التحول إلى نظام جديد للتعليم العام في طاجيكستان؛ |
| - el subsidio de transporte, que sustituye al subsidio pagado en virtud de la Disposición gubernamental Nº 318; | UN | - وبدل النقل (ويحل محل البدل الذي يصرف بموجب قرار الحكومة رقم 318)؛ |
| - el subsidio de teléfono, que sustituye al subsidio pagado en virtud de la Disposición gubernamental Nº 318. | UN | - وبدل الهاتف (ويحل محل البدل الذي يصرف بموجب قرار الحكومة رقم 318). |
| En la ordenanza oficial Nº 214, de 22 de julio de 1992, figura la lista aprobada de las profesiones para las que se exige un examen médico previo y periódico. | UN | وتقر لائحة الحكومة رقم 214 المؤرخة 22 تموز/يوليه 1992 قائمة المهن التي تستوجب إجراء فحص طبي مسبق ومنتظم لشاغليها. |
| 100. El 21 de julio de 2000 el Gobierno envió al Relator Especial una copia del Acuerdo Gubernativo Nº 310-2000. | UN | 100- في 21 تموز/يوليه 2000، أرسلت الحكومـة إلى المقـرر الخـاص نسخـة من قـرار الحكومة رقم 310-2000. |