"الحكومتين المنتخبتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Gobiernos elegidos
        
    • los gobiernos que fueron elegidos
        
    3. Acoge con beneplácito además la labor constante del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos como mecanismo de cooperación funcional entre los dos Territorios vecinos; UN 3 - ترحب كذلك بالعمل الجاري الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
    Acoge con beneplácito la labor en curso en el Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Islas Vírgenes Británicas, respectivamente, como mecanismo de la cooperación funcional entre los dos Territorios vecinos; UN 4 - ترحب بالعمل المتواصل الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر فيرجن البريطانية بوصفة آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
    3. Acoge con beneplácito además la labor constante del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos como mecanismo de cooperación funcional entre los dos Territorios vecinos; UN 3 - ترحب كذلك بالعمل الجاري الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
    4. Acoge con beneplácito la labor en curso en el Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Islas Vírgenes Británicas, respectivamente, como mecanismo de la cooperación funcional entre los dos Territorios vecinos; UN 4 - ترحب بالعمل المتواصل الذي يضطلع به مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر فيرجن البريطانية بوصفة آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
    La representante hizo hincapié en las consecuencias positivas que tuvieron en Portugal los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, en particular respecto de las políticas adoptadas por los gobiernos que fueron elegidos en 1995 y 1999. UN 309 - وأكدت الممثلة الأثر الإيجابي في البرتغال الذي أحدثته نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ولا سيما فيما يتعلق بسياسات الحكومتين المنتخبتين في عامي 1995 و 1999.
    4. Acoge con beneplácito la labor en curso en el Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Islas Vírgenes Británicas, respectivamente, como mecanismo de la cooperación funcional entre los dos Territorios vecinos UN 4 - ترحب بالعمل المتواصل الذي يضطلع به مجلس فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر فرجن البريطانية بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛
    4. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados para continuar la labor del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos a fin de promover la cooperación entre los dos territorios vecinos; UN 4 - تعرب عن تقديرها للجهود التي بُذلت لاستكمال العمل الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة للنهوض التعاون بين الإقليمين المتجاورين؛
    4. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados para continuar la labor del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Islas Vírgenes Británicas, a fin de promover la cooperación entre los dos territorios vecinos. UN 4 - تعرب عن تقديرها للجهود التي بذلت لمواصلة العمل الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر فرجن البريطانية لتعزيز التعاون بين الإقليمين المتجاورين.
    4. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados para continuar la labor del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos a fin de promover la cooperación entre los dos Territorios vecinos; UN 4 - تعرب عن تقديرها للجهود التي بذلت لمواصلة العمل الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لتعزيز التعاون بين الإقليمين المتجاورين؛
    4. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados para continuar la labor del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Islas Vírgenes Británicas, a fin de promover la cooperación entre los dos Territorios vecinos. UN 4 - تعرب عن تقديرها للجهود التي بذلت لمواصلة العمل الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر فرجن البريطانية لتعزيز التعاون بين الإقليمين المتجاورين.
    4. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados para continuar la labor del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Islas Vírgenes Británicas, a fin de promover la cooperación entre los dos Territorios vecinos. UN 4 - تعرب عن تقديرها للجهود التي بذلت لمواصلة العمل الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر فرجن البريطانية لتعزيز التعاون بين الإقليمين المتجاورين.
    4. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados para continuar la labor del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos a fin de promover la cooperación entre los dos Territorios vecinos. " UN " 4 - تعرب عن تقديرها للجهود التي بذلت لمواصلة العمل الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لتعزيز التعاون بين الإقليمين المتجاورين. "
    4. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados para continuar la labor del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos a fin de promover la cooperación entre los dos Territorios vecinos; UN 4 - تعرب عن تقديرها للجهود التي بذلت لمواصلة العمل الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لتعزيز التعاون بين الإقليمين المتجاورين؛
    4. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados para continuar la labor del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Islas Vírgenes Británicas, a fin de promover la cooperación entre los dos Territorios vecinos. UN 4 - تعرب عن تقديرها للجهود التي بذلت لمواصلة العمل الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر فرجن البريطانية لتعزيز التعاون بين الإقليمين المتجاورين.
    El Secretario General informó de que, en el período comprendido entre el 27 de octubre y el 15 de noviembre de 2012, su Enviado Personal había celebrado consultas regionales, seguidas de visitas a Madrid y París para entablar conversaciones bilaterales con los Gobiernos elegidos recientemente. UN 8 - وأوضح الأمين العام أن مبعوثه الشخصي أجرى، في الفترة من 27 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، مشاورات إقليمية تلتها زيارتين إلى مدريد وباريس لإجراء مناقشات ثنائية مع الحكومتين المنتخبتين حديثاً.
    4. Acoge favorablemente el establecimiento del Consejo Interislas Vírgenes por los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Islas Vírgenes Británicas en cuanto mecanismo de cooperación funcional entre los dos territorios vecinos, y la creación subsiguiente de 11 comités permanentes sobre gestión de los recursos naturales, preparación y asistencia en casos de desastre y desarrollo constitucional, entre otras esferas; UN 4 - ترحــب بـإنشاء مجلس جزر فيرجـن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجـن التابعة للولايات المتحدة وجزر فيرجـن البريطانية بوصفـه آليــة للتعاون الفنـي بين الإقليميـن المتجاورين وكذلك باللجان الإحـدى عشـرة الدائمة التي أنشئـت فيما بعـد والمعنية بجملـة ميادين من ضمنها إدارة الموارد الطبيعية والعمل المشترك من أجل التأهب للكوارث والمساعدة على التصدي لها وتطوير الدستور؛
    4. Acoge favorablemente el establecimiento del Consejo Interislas Vírgenes por los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Islas Vírgenes Británicas como mecanismo de cooperación funcional entre los dos territorios vecinos, y la creación subsiguiente de once comités permanentes de ordenación de los recursos naturales, preparación y asistencia en casos de desastre y desarrollo constitucional, entre otras esferas; UN 4 - ترحــب بـإنشاء مجلس جزر فيرجـن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجـن التابعة للولايات المتحدة وجزر فيرجـن البريطانية بوصفـه آليــة للتعاون الفنـي بين الإقليميـن المتجاورين وكذلك بإنشاء اللجان الإحـدى عشـرة الدائمة فيما بعـد والمعنية بجملـة ميادين من ضمنها إدارة الموارد الطبيعية والعمل المشترك من أجل التأهب للكوارث والمساعدة على التصدي لها، وتطوير الدستور؛
    4. Acoge favorablemente el establecimiento del Consejo Interislas Vírgenes por los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Islas Vírgenes Británicas como mecanismo de cooperación funcional entre los dos territorios vecinos, y la creación subsiguiente de once comités permanentes de ordenación de los recursos naturales, preparación y asistencia en casos de desastre y desarrollo constitucional, entre otras esferas; UN 4 - ترحــب بـإنشاء مجلس جزر فيرجـن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فيرجـن التابعة للولايات المتحدة وجزر فيرجـن البريطانية بوصفـه آليــة للتعاون الفنـي بين الإقليميـن المتجاورين وكذلك بإنشاء اللجان الإحـدى عشـرة الدائمة فيما بعـد والمعنية بجملـة ميادين من ضمنها إدارة الموارد الطبيعية والعمل المشترك من أجل التأهب للكوارث والمساعدة على التصدي لها، وتطوير الدستور؛
    3. Acoge con beneplácito asimismo la labor constante del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos como mecanismo de cooperación funcional entre los dos Territorios vecinos; " . UN " 3 - ترحب كذلك بالعمل الجاري الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين " .
    La representante hizo hincapié en las consecuencias positivas que tuvieron en Portugal los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, en particular respecto de las políticas adoptadas por los gobiernos que fueron elegidos en 1995 y 1999. UN 309 - وأكدت الممثلة الأثر الإيجابي في البرتغال الذي أحدثته نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ولا سيما فيما يتعلق بسياسات الحكومتين المنتخبتين في عامي 1995 و 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more