"الحكومية الدولية الإقليمية ودون" - Translation from Arabic to Spanish

    • intergubernamentales regionales y
        
    • intergubernamentales subregionales y
        
    • intergubernamentales regionales o
        
    • intergubernamentales tanto regionales como
        
    Los Estados miembros, las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales, la sociedad civil y el sector privado aportaron contribuciones al examen. UN وشمل الاستعراض المدخلات المقدمة من الدول الأعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص.
    Las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales también van en la misma dirección, con lo cual los países tienen que valerse por sí mismos. UN وإن المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية تسير في نفس الاتجاه، تاركة البلدان تدرأ عن نفسها عواقب الزمن.
    Ello incluirá a las respectivas organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales, a las comisiones regionales, a la red de oficinas regionales de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y a otros organismos técnicos regionales. UN وذلك سيشمل كلا من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية واللجان الإقليمية وشبكة المكاتب الإقليمية التابعة لوكالات منظومة الأمم المتحدة والوكالات التقنية الإقليمية الأخرى.
    En el examen se tuvieron en cuenta las inquietudes de los Estados de África que son Estados Miembros de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales, la sociedad civil y el sector empresarial. UN ونظر الاستعراض في شواغل الدول الأفريقية الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني والمؤسسات التجارية.
    En ese sentido, mantiene enlace con organizaciones intergubernamentales subregionales y regionales, en particular la UA y el Banco Africano de Desarrollo, en relación con las cuestiones y los problemas más importantes del desarrollo regional. UN وفي هذا الصدد، يتولى المكتب الاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك على وجه الخصوص، التعاون مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقية بشأن المسائل والاهتمامات الإنمائية الإقليمية الرئيسية.
    B. Organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales UN باء - المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية
    Organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales, grupos principales, secretarías de acuerdos ambientales multilaterales, órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas UN المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، المجموعات الرئيسية، أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة
    Se obtuvo información limitada de órganos intergubernamentales regionales y subregionales ajenos a las Naciones Unidas y de fuentes nacionales. UN 66 - وتم الحصول على معلومات محدودة من الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية غير التابعة للأمم المتحدة ومن المصادر الوطنية.
    29. Insta al sistema de las Naciones Unidas a que trabaje en estrecha cooperación con la Unión Africana y otras organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales para asegurar la aplicación de los programas y las prioridades de la Nueva Alianza; UN 29 - تحث منظومة الأمم المتحدة على أن تتعاون بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، لضمان تنفيذ برامج الشراكة الجديدة وأولوياتها؛
    29. Insta al sistema de las Naciones Unidas a que trabaje en estrecha cooperación con la Unión Africana y otras organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales para asegurar la aplicación de los programas y las prioridades de la Nueva Alianza; UN 29 - تحث منظومة الأمم المتحدة على أن تتعاون بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، لضمان تنفيذ برامج الشراكة الجديدة وأولوياتها؛
    En el período que se examina, la Comisión Económica para África (CEPA) intensificó la colaboración con otros organismos intergubernamentales regionales y subregionales de África. UN 19 - خلال الفترة قيد الاستعراض، كثفت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونها مع الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في أفريقيا.
    29. Insta al sistema de las Naciones Unidas a que trabaje en estrecha cooperación con la Unión Africana y otras organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales para asegurar la aplicación de los programas y las prioridades de la Nueva Alianza; UN 29 - تحث منظومة الأمم المتحدة على أن تتعاون بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، لضمان تنفيذ برامج الشراكة الجديدة وأولوياتها؛
    Entre esos interesados figuran todas las organizaciones de las Naciones Unidas, los gobiernos, las instituciones encargadas de la ordenación de los recursos hídricos, los órganos intergubernamentales regionales y subregionales, las organizaciones internacionales, los donantes multilaterales y bilaterales, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de base comunitaria. UN ومن بين أصحاب المصلحة المعنيين هؤلاء جميع منظمات الأمم المتحدة، والحكومات، ومؤسسات إدارة المياه، والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، والمنظمات الدولية، والجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الجماهيرية.
    En los informes más recientes del Secretario General también se hace referencia a la necesidad de establecer una cooperación eficaz entre las comisiones regionales, los departamentos mundiales y los fondos y programas de las Naciones Unidas, especialmente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y entre las comisiones y las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales asociadas. UN كما تشير تقاريره الحديثة إلى الحاجة إلى ضرورة التعاون الفعال بين اللجان الإقليمية والإدارات العالمية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من جهة؛ وبين اللجان والشركاء من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية من جهة ثانية.
    f) Organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales; UN (و) المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية؛
    107. Alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, a este respecto, a que refuerce su colaboración con las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales y con los bancos regionales, según proceda y con arreglo a sus respectivos mandatos; UN 107 - تشجع، في هذا الصدد، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمصارف الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتمشى وولايات كل منها؛
    107. Alienta a ese respecto al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que refuerce su colaboración con las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales y con los bancos regionales, según proceda y con arreglo a sus respectivos mandatos; UN 107 - تشجع، في هذا الصدد، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمصارف الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتمشى وولايات كل منها؛
    Ello puede deberse a que gran número de organizaciones intergubernamentales, regionales y subregionales de África se dedican a temas relacionados con la desertificación, pero también a que las organizaciones intergubernamentales están más interesadas en la lucha contra la desertificación en África que en otras regiones. UN وقد يكون ذلك مرتبطاً بوجود عددٍ أكبر من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا، التي تُعنى بمسائل متصلة بظاهرة التصحر، لكنه قد يكون مرتبطاً أيضاً بتركيز المنظمات الحكومية الدولية تركيزاً أكبر على مكافحة التصحر في أفريقيا مقارنةً بالمناطق الأخرى؛
    Las iniciativas fundamentales sobre la seguridad humana emprendidas por los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales, así como las organizaciones y los órganos de las Naciones Unidas, se presentan como ejemplos del alcance de este importante concepto y su aceptación creciente. UN ويعرض المبادرات الرئيسية التي تضطلع بها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية ومؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة في مجال الأمن البشري كأمثلة على نطاق هذا المفهوم الهام وتزايد درجة قبوله.
    En ese sentido, mantiene enlace con organizaciones intergubernamentales subregionales y regionales, en particular la Unión Africana y el Banco Africano de Desarrollo, en relación con las cuestiones y los problemas más importantes del desarrollo regional. UN وفي هذا الصدد، يتولى المكتب الاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك على وجه الخصوص، التعاون مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقية بشأن المسائل والاهتمامات الإنمائية الإقليمية الرئيسية.
    11. Alienta a las comisiones regionales a que planifiquen sus actividades con miras a contribuir a la labor en curso de la Comisión y a que, al hacerlo, colaboren, según proceda, con otras organizaciones intergubernamentales regionales o subregionales, así como con las oficinas, organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas. UN 11 - تحث اللجان الإقليمية على أن تسعى في تخطيطها لأنشطتها إلى المساهمة في ما تضطلع به اللجنة حاليا من أعمال وأن تقوم في سياق ذلك بالتعاون، على النحو الملائم، مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى ومكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها.
    :: Mantener contacto con organismos internacionales y organizaciones intergubernamentales tanto regionales como subregionales en el desempeño de sus funciones UN :: الاتصال بالوكالات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية تحقيقا للمهام المطلوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more