"الحكومية المهتمة باﻷمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • gubernamentales interesadas
        
    Según proceda, debería invitarse a participar a empresas privadas y organizaciones no gubernamentales interesadas. UN وينبغي دعوة الشركات الخاصة والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر للمشاركة حسب الاقتضاء.
    A nivel federal, la política nacional será coordinada por una Comisión permanente compuesta de 10 representantes gubernamentales y 10 representan-tes de organizaciones no gubernamentales interesadas. UN إن تنسيق السياسة الوطنية، على الصعيد الاتحادي، ستجريه لجنة تتألف من ١٠ ممثلين للحكومة و ١٠ ممثلين للمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر.
    Ese documento se deberá distribuir ampliamente para que fomente la discusión y el conocimiento de la Convención, su aplicación y su seguimiento tanto en el seno del Gobierno como entre el público en general, incluida la comunidad de organizaciones no gubernamentales interesadas. UN وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع بغية إثارة النقاش وإيجاد الوعي بأمر الاتفاقية وتنفيذها ورصدها، سواء داخل الحكومة أم لدى عامة الناس، ويشمل ذلك مشاركة أوساط المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر.
    El proceso de reunir esa información debería continuar hasta el año 2000, lo que permitiría a la Secretaría incluir esa información en su base de datos y ponerla a disposición de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales interesadas. UN وينبغي أن تستمر عملية جمع هذه المعلومات حتى عام ٢٠٠٠، ليتسنى لﻷمانة العامة إدراجها في قاعدة بياناتها وإتاحتها للحكومات والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر.
    El Comité también decidió continuar cooperando y expandiendo sus contactos con las organizaciones no gubernamentales interesadas en todas las regiones, de conformidad con el mandato que le ha conferido la Asamblea General. UN وقررت اللجنة أيضا أن تواصل تعاونها وتوسع من اتصالاتها مع المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر في جميع المناطق وفقا للولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة.
    El Comité también decidió continuar cooperando y expandiendo sus contactos con las organizaciones no gubernamentales interesadas en todas las regiones, de conformidad con el mandato que le ha conferido la Asamblea General. UN وقررت اللجنة أيضا أن تواصل تعاونها وتوسع من اتصالاتها مع المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر في جميع المناطق وفقا للولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة.
    Dicha distribución generalizada promovería un debate y la sensibilización del Gobierno, el Parlamento y el público en general, en particular las organizaciones no gubernamentales interesadas, acerca de la Convención y de su aplicación y seguimiento. UN ويرجى من مثل هذا النشر الواسع أن يولد النقاش والوعي بأمر الاتفاقية وتنفيذها ورصدها في داخل الحكومة والبرلمان وعامة الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر.
    Una amplia difusión de estos textos suscitará debates y dará a conocer la Convención y su aplicación y vigilancia dentro de la administración estatal, el Parlamento y el público en general, así como dentro de las organizaciones no gubernamentales interesadas. UN إذ إن مثل هذا التوزيع الواسع من شأنه أن يولد نقاشاً ووعياً بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها في صفوف الحكومة، والبرلمان والناس عامة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر.
    15. Pide al Secretario General que invite a las organizaciones no gubernamentales interesadas a que consideren qué otras funciones podrían desempeñar en relación con la aplicación de la Declaración y la difusión de su texto en idiomas nacionales y vernáculos; UN ١٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يدعو المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر الى النظر فيما يمكن أن تتوخى القيام به من أدوار أخرى بشأن تنفيذ الاعلان ونشر نصه باللغات الوطنية والمحلية؛
    18. Pide al Secretario General que invite a las organizaciones no gubernamentales interesadas a que consideren qué otras funciones podrían desempeñar en relación con la aplicación de la Declaración y la difusión de su texto en idiomas nacionales y vernáculos; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر إلى النظر فيما يمكن أن تتوخى القيام به من أدوار أخرى بشأن تنفيذ اﻹعلان ونشر نصه باللغات الوطنية والمحلية؛
    4. Invita a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas a tomar disposiciones en sus respectivos ámbitos de competencia para contribuir debidamente a la ejecución de los programas y a la aplicación de las medidas complementarias para el Año; UN ٤ - تدعـو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر إلى بذل جهود، كل في ميدانها، للمساهمة بشكل مناسب في برامج السنة وفي برنامج المتابعة الخاص بالسنة؛
    15. Pide al Secretario General que invite a las organizaciones no gubernamentales interesadas a que consideren qué otras funciones podrían desempeñar en relación con la aplicación de la Declaración y la difusión de su texto en idiomas nacionales y vernáculos; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر إلى النظر فيما يمكن أن تتوخى القيام به من أدوار أخرى بشأن تنفيذ اﻹعلان ونشر نصه باللغات الوطنية والمحلية؛
    15. Invita a todos los gobiernos, los órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones intergubernamentales, así como a las organizaciones no gubernamentales interesadas reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, a que participen plenamente en el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial; UN ٥١ ـ تدعو جميع الحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر وذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى أن تشارك مشاركة كاملة في العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    18. Pide al Secretario General que invite a las organizaciones no gubernamentales interesadas a que consideren qué otras funciones podrían desempeñar en relación con la aplicación de la Declaración y la difusión de su texto en idiomas nacionales y vernáculos; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر إلى النظر فيما يمكن أن تتوخى القيام به من أدوار أخرى بشأن تنفيذ اﻹعلان ونشر نصه باللغات الوطنية والمحلية؛
    4. Invita a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas a tomar disposiciones en sus respectivos ámbitos de competencia para contribuir debidamente a la ejecución de los programas y a la aplicación de las medidas complementarias para el Año; UN ٤ - تدعـو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر إلى بذل جهود، كل في ميدانها، للمساهمة بشكل مناسب في برامج السنة وفي برنامج المتابعة؛
    17. Invita a todos los gobiernos, a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a otras organizaciones intergubernamentales, así como a las organizaciones no gubernamentales interesadas reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, a que participen plenamente en el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial; UN " ١٧ - تدعو جميع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصــادي والاجتماعي، الى أن تشارك مشاركة كاملة في العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    18. Invita a todos los gobiernos, a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a otras organizaciones intergubernamentales, así como a las organizaciones no gubernamentales interesadas reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, a que participen plenamente en el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial; UN ١٨ - تدعو جميع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصــادي والاجتماعي، الى أن تشارك مشاركة كاملة في العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    18. Invita a todos los gobiernos, a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a otras organizaciones intergubernamentales, así como a las organizaciones no gubernamentales interesadas reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, a que participen plenamente en el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial; UN " ١٨ - تدعو جميع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى أن تشارك مشاركة كاملة في العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    18. Invita a todos los gobiernos, a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a otras organizaciones intergubernamentales, así como a las organizaciones no gubernamentales interesadas reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, a que participen plenamente en el Tercer Decenio; UN ١٨ - تدعو جميع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى أن تشارك مشاركة كاملة في العقد الثالث؛
    18. Invita a todos los gobiernos, a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a otras organizaciones intergubernamentales, así como a las organizaciones no gubernamentales interesadas reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, a que participen plenamente en el Tercer Decenio; UN ١٨ - تدعو جميع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصــادي والاجتماعي، الى أن تشارك مشاركة كاملة في العقد الثالث ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more