Sin embargo, asistieron muchos representantes de la prensa, embajadas y organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. | UN | ومع ذلك كان يوجد عدد كبير من ممثلي الصحافة والسفارات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية. |
La Oficina presta apoyo al Director Ejecutivo en la recaudación de fondos entre las organizaciones gubernamentales e intergubernamentales de todo el mundo. | UN | ويقدم المكتب الدعم للمدير التنفيذي في عملية جمع اﻷموال بصفة عامة من المنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية. |
Las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales también consideraron que era necesario cambiar la disposición del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. | UN | 53 - كما رأت المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية أن من الضروري تغيير شكل خطة العمل الدولية للشيخوخة. |
El grupo estaba integrado por coordinadoras regionales y representantes de gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones intergubernamentales. | UN | وكانت المجموعة تتألف من جهات الاتصال الإقليمية وممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية. |
La República Árabe Siria está dispuesta a cooperar con las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones intergubernamentales para poner en práctica todo programa cuyo objetivo sea el desarrollo social. | UN | وأنها على استعداد للتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في تنفيذ أي برامج للتنمية الاجتماعية. |
Actualmente se ha sistematizado y estructurado más y se beneficia del papel más decisivo que desempeñan las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. | UN | وهي الآن أكثر منهجية وتنظيما، وتفيد من الدور المعزز الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية. |
Se estima que hasta la fecha más de 60.000 funcionarios han hecho el curso de capacitación y un número igual o superior de funcionarios de organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. | UN | ويقدر حاليا أن أكثر من 000 60 موظف قد أكملوا الدورة التدريبية إضافة إلى عدد مساو أو أكبر من موظفي المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية. |
Los fondos deberían recabarse mediante contribuciones voluntarias de los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales y otras entidades privadas y públicas. | UN | وينبغي الحصول على التمويل عن طريق التبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى الخاصة والعامة. |
En el proceso también participaban expertos de organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales pertinentes. | UN | وانضم إلى هذه العملية أيضا خبراء من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المعنية. |
Las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales pueden asistir a las sesiones plenarias en calidad de observadoras. | UN | ويمكن السماح للمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية بحضور الجلسات العامة للفريق بصفة المراقب. |
Los presidentes desearían que las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales, los organismos especializados y las oficinas de las Naciones Unidas proporcionaran datos análogos. | UN | ورؤساء الهيئات يعربون عن رغبتهم في الحصول على معلومات مماثلة من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة ومن مكاتب اﻷمم المتحدة. |
Se ha acumulado una experiencia considerable en el transcurso de los cuatro estudios sobre la contribución de las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales en la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | وقد تراكمت تجارب ضخمة في سياق الدراسات الاستقصائية اﻷربع التي أسهمت بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. |
De conformidad con el reglamento de la Cumbre, los directores ejecutivos de los organismos del sistema de las Naciones Unidas, así como representantes de organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales acreditadas, también podrán formular declaraciones. | UN | كما يجوز للرؤساء التنفيذيين لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة، اﻹدلاء ببيانات وفقا للنظام الداخلي لمؤتمر القمة. |
Se han introducido en diversos programas nuevos aspectos referentes a la salud reproductiva, y las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales desempeñan papeles más destacados en esos empeños. | UN | وقد أُدرجت في عدد من البرامج الجوانب الجديدة في مجال الصحة اﻹنجابية، كيما تضطلع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية بأدوار أكبر في تلك الجهود. |
Los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales otorgan crédito a las mujeres de las zonas rurales que no disponen de garantía prendaria mediante planes de microfinanciación. | UN | وتقدم الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية الائتمان عن طريق برامج تمويل المشاريع الصغيرة للنساء الريفيات اللواتي تفتقرن الى الضمان. |
6. Acreditación de organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales, admisión de observadores. | UN | ٦- اعتماد المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية وقبول المراقبين |
26/COP.1 Acreditación de organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales | UN | ٦٢/م أ-١ اعتماد المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية |
Se recibieron 38 contribuciones en total provenientes de delegaciones nacionales, organizaciones no gubernamentales y organizaciones intergubernamentales internacionales. | UN | استمعت الطاولة المستديرة إلى 38 مساهمة من الوفود الوطنية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية. |
Un total 43 declaraciones fueron formuladas por delegaciones nacionales, organizaciones no gubernamentales y organizaciones intergubernamentales. | UN | وقد أدلت الوفود الوطنية ووفود المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية بـ 43 بيانا في طاولتنا المستديرة. |
El inventario se basa en la información presentada por los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones intergubernamentales. | UN | وتستند القائمة الحصرية إلى معلومات مقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية. |
● Durante su mandato debe asegurar contactos y consultas periódicos a todos los niveles con las plataformas juveniles, los relatores juveniles, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones intergubernamentales | UN | ● يؤمّن مشاركة ومشاورات منتظمة مع مؤتمرات الشباب ومقرريهم ومع الشباب والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية على جميع المستويات طوال ولايته |
Entidades de la industria, organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones intergubernamentales interesadas. | UN | الهيئات الصناعية، المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المعنية. |
En ese ámbito la colaboración con los socios de las ONG y las OIG es actualmente uno de los componentes del sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas en situaciones de conflicto armado. | UN | وقد أصبح التعاون الأمني مع الشركاء من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية حاليا جزءا لا يتجزأ من نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن الميداني في حالات النزاعات المسلحة. |