"الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • gubernamentales y otros grupos principales
        
    Si la evaluación, que se basará en la información suministrada, demuestra que las organizaciones solicitantes son competentes y sus actividades son pertinentes para la labor de la Conferencia, la secretaría recomendará a la Asamblea General que adopte la decisión de acreditar esas organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales. UN فإن أظهر التقييم، المضطلع به استنادا إلى المعلومات المقدمة، أن المنظمة صاحبة الطلب ذات كفاءة وأن أنشطتها ذات صلة بأعمال المؤتمر، فإن الأمانة العامة ستقدم توصيات إلى الجمعية العامة لتتخذ مقررا بشأن اعتماد تلك المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية.
    En el anexo I de la presente nota figura la lista de las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que la secretaría recomienda para su acreditación. UN ويتضمن المرفق الأول لهذه المذكرة قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية التي أوصت أمانة المؤتمر باعتمادها.
    Las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que no hayan sido reconocidos como entidades consultivas pero que deseen asistir a la Cumbre y a su proceso preparatorio y contribuir a su celebración podrán presentar una solicitud a la secretaría de la Cumbre. UN 5 - ويمكن للمنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية التي ليس لديها حاليا مركز استشاري وتود الحضور والإسهام في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية أن تتقدم بطلب إلى أمانة مؤتمر القمة لهذا الغرض.
    2. Las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que, pese a que actualmente no son reconocidos como entidades de carácter consultivo, deseen asistir y contribuir a la Conferencia deberán presentar una solicitud a la secretaría a esos efectos. UN 2 - ويجوز للمنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية التي ليس لها حاليا مركز استشاري غير أنها ترغب في الحضور في المؤتمر والمساهمة في أعماله، أن تقدم بهذا الشأن طلبا إلى الأمانة العامة.
    2. Las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que, pese a que actualmente no son reconocidos como entidades de carácter consultivo, deseen asistir y contribuir a la Conferencia deberán presentar una solicitud a la secretaría a esos efectos. UN 2 - يجوز للمنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية التي ليس لها مركز استشاري حاليا ولكنها ترغب في حضور المؤتمر والمساهمة في أعماله أن تقدم طلبا إلى أمانة المؤتمر لهذا الغرض.
    Si la evaluación, que se basará en la información suministrada, demuestra que las organizaciones solicitantes son competentes y sus actividades son pertinentes para la labor de la Conferencia, la secretaría recomendará a la Asamblea General que adopte la decisión de acreditar esas organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales. UN وتقدم أمانة المؤتمر، إذا أظهر التقييم في ضوء المعلومات المقدمة أن المنظمة المقدمة للطلب مؤهلة للمشاركة وأن لأنشطتها صلة بأعمال المؤتمر، توصيات إلى الجمعية العامة لتبت في مسألة اعتماد تلك المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية.
    Las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales y organizaciones acreditadas podrán registrar por adelantado a sus representantes en la Conferencia en el sitio web de la Conferencia. UN 57 - ويمكن للمنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية الأخرى والمنظمات المعتمدة أن تسجل مسبقا ممثليها للمؤتمر عبر الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que fueron acreditados ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y los reconocidos como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social están invitados a participar en las deliberaciones de la Conferencia, según corresponda, de conformidad con el reglamento de esta. UN 21 - تدعى المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتلك الحاصلة على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المشاركة في مداولات المؤتمر، حسب الاقتضاء، وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    e) Instó a los países y las organizaciones internacionales a que reforzaran sus asociaciones y colaboraran más estrechamente con las comunidades locales, los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales a fin de promover la ordenación sostenible y la regeneración de la vegetación natural en los ecosistemas afectados por la desertificación y la sequía; UN )ﻫ( حث البلدان والمنظمات الدولية على تعزيز ومواصلة تطوير عمليات الشراكة والتعاون بين المجتمعات المحلية والحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية بغية تشجيع اﻹدارة المستدامة للغطاء النباتي الطبيعي في النظم اﻹيكولوجية المتأثرة بالتصحر والجفاف وتجدد هذا الغطاء؛
    Decide hacer suyas las recomendaciones de la Secretaría sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que en la actualidad no están reconocidos como entidades de carácter consultivo pero desean asistir y contribuir a la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y su proceso preparatorio, y cuya lista figura en el anexo I de la nota del Secretario-General. UN تقرر الموافقة على التوصيات المقدمة من الأمانة العامة بشأن اعتماد وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية التي لم تحصل على المركز الاستشاري ولكنها ترغب في المشاركة في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية وعمليته التحضيرية والإسهام فيهما، على النحو الوارد في مرفق مذكرة الأمين العام.
    22. El 23 de abril de 2014 se puso en marcha un sistema en línea de acreditación y registro para las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que deseen participar como observadores en las reuniones de la Conferencia Mundial y su Comité Preparatorio (http://www.wcdrr.org/majorgroups). UN 22- وأُُطلق في 23 نيسان/أبريل 2014 نظام إلكتروني لاعتماد وتسجيل المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية التي ترغب في المشاركة بصفة مراقب في المؤتمر العالمي واجتماعات لجنته التحضيرية (http://www.wcdrr.org/majorgroups).
    Además, las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales interesados que no estén reconocidos como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social o no fueron acreditados ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible o la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible podrán solicitar a la Asamblea General su acreditación conforme al procedimiento establecido. UN 22 - وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية المهتمة بالأمر غير الحاصلة على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو غير المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أو لدى لجنة التنمية المستدامة التقدم بطلب للجمعية العامة لاعتمادها في أعقاب إجراءات الاعتماد المقررة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more