"الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Intergubernamental sobre Seguridad Química
        
    • Intergubernamental de Seguridad Química
        
    • FISQ
        
    • Intergubernamental sobre Seguridad de los Productos Químicos
        
    • el IFCS
        
    • IFCS para
        
    • Intergubernamental sobre Seguridad de las Sustancias Químicas
        
    el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS) UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS) UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    2. Foro Intergubernamental de Seguridad Química (FISQ) UN ٢ - المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Sin embargo, el éxito del Foro Intergubernamental de Seguridad Química dependerá de la determinación y voluntad de los gobiernos de poner en práctica sus recomendaciones. UN بيد أن نجاح المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية سيتوقف على تصميم الحكومات على تنفيذ توصياته ورغبتها في ذلك.
    Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (FISQ) UN المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (FISQ) UN المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Documentos presentados por el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en relación con la futura relación del Foro y el Enfoque Estratégico UN الوثائق المقدَّمة من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن مستقبل علاقة المنتدى بالنهج الاستراتيجي
    Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Resolución de Dakar sobre el futuro del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS). UN قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    En su sexta reunión, el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química, UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية المنعقد في دورته السادسة،
    Resolución de Dakar sobre el futuro del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS). UN قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    En su sexta reunión, el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química, UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية المنعقد في دورته السادسة،
    Uno de los participantes dijo que el órgano propuesto debía seguir el ejemplo del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química. UN وقال أحد الممثلين إن الهيئة المقترحة ينبغي أن تسير على نهج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    Ponencia del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en relación con el cese de la utilización de plomo en las pinturas UN مقترح مقدم من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية فيما يتعلق بإلغاء استعمال الرصاص في الطلاء
    Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    La evaluación llegó a su fin en Manila en junio de 1996, en una reunión del Grupo de Trabajo Especial sobre contaminantes orgánicos persistentes del Foro Intergubernamental de Seguridad Química. UN وقد تم إجراء التقييم في مانيلا في حزيران/يونيه ١٩٩٦ في اجتماع للفريق العامل المخصص المعني بالملوثات العضوية المستمرة التابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    3. Foro Intergubernamental de Seguridad Química UN 3 - المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Reconociendo la función especial, multifacética e importante que ha desarrollado el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en la esfera de la gestión racional de los productos químicos a los niveles internacional, regional y nacional, UN إذ يعترف بالدور الفريد والمتعدد الأوجه والبارز الذي قام به المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية،
    2. Los cofacilitadores han formulado las medidas propuestas sobre la base de la propuesta presentada a la Conferencia, en su segundo período de sesiones, por un grupo de trabajo especial del Comité permanente del Foro Intergubernamental sobre Seguridad de los Productos Químicos. UN 2 - وقد عمد المشتركون في تيسير النقاشات إلى وضع الإجراء المقترح على أساس المقترح المقدّم إلى المؤتمر في دورته الثانية من قبل الفريق العامل المخصص التابع للجنة المنتدى الدائمة التابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    Corresponsal Nacional para el IFCS UN المراسلة القطرية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Recibiendo con agrado la invitación del IFCS para que integre el Foro en la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos (ICCM) como órgano consultivo; UN وإذ يرحب بالدعوة التي وجهها المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن دمج المحفل في المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بوصفه إحدى هيئات المؤتمر الاستشارية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more