"الحلزونات" - Translation from Arabic to Spanish

    • caracoles
        
    • caracol
        
    • los gusanillos
        
    Porque los caracoles no son las únicas criaturas que prefieren comer acompañados Open Subtitles لأن الحلزونات ليست الكائنات الوحيدة التي تفضل الأكل في جماعة
    Vemos a su vez increíbles genitales en insectos, en mamíferos, en reptiles, en peces, en arañas, e incluso en caracoles. TED نرى بشكل مشابه أعضاءً تناسلية غير معقولة لدى الحشرات، الثدييات، الزواحف، الأسماك، العناكب، حتى لدى الحلزونات.
    Esto deja a estos pobres caracoles en una situación precaria, porque si se sumergen demasiado profundo, los cangrejos son una amenaza, pero si salen del agua demasiado, los pájaros se harán un festín. TED ويترك ذلك الحلزونات المسكينة في وضع متأهب نوعًا ما، لأنها إذا غطست عميقًا في المياه، تهدّدها سرطانات البحر، لكن إذا خرجت من المياه لمسافة بعيدة، فستكون وليمة للطيور.
    Porque, obviamente, si parte caracoles, la pobre garra debe desintegrarse. TED لأنه من الواضح, لو كانت تكسر الحلزونات, هذا الطرف المسكين لابد أنه يتفكك.
    Yo opto por el caracol eléctrico. Open Subtitles أنا شخصياً أفضل الحلزونات الالكترونية
    Por cierto, si uno es un chico, son caracoles; si es una chica, mariposas, porque hemos averiguado que a las chicas no les gustan los caracoles. TED بالمناسبة ان كان اللاعب ذكر .. فهي حلزونات ان كان انثى .. فهي فراشات لاننا اكتشفنا ان الفتيات يكرهن الحلزونات
    La sangre del pulpo es azul, así como la de caracoles y arañas. Open Subtitles مثل دم الأخطبوط الأزرق الى جانب الحلزونات والعناكب
    Tenemos muchos caracoles y Hadas Flores en nuestro jardín. Open Subtitles لذيذة مع الزبدة لدينا الكثير من الحلزونات و جنيات الزهور في حديقتنا
    engordando caracoles con hierbas y hojas de vid. Open Subtitles أسمن الحلزونات بإطعامهم الأعشاب وأوراق العنب
    Los caracoles están teniendo sin duda una experiencia encantadora, siendo engordados en un marinado de vino tinto. Open Subtitles الحلزونات بالتأكيد تمر بتجربة رائعة وهي تتغذى عليّ وأنا منقوع بالنبيذ الأحمر
    No, porque yo creo que eso es muy raro, que los caracoles den montones de trucha. Open Subtitles الامر الغريب ان الحلزونات تسبب للاسماك بواسير عند الاخراج
    A caracoles menos adaptados... probablemente los encontremos aquí. Open Subtitles الحلزونات الأقل تكييفاً هي أكثر عرضة للعثور عليها هنا.
    He mantenido jardines de caracoles desde que era joven engordando caracoles con hierbas y hojas de vid. Open Subtitles لطالما أنشأت حدائق لتربية الحلزونات منذ صغري أسمن الحلزونات بإطعامهم الأعشاب وأوراق العنب
    Los caracoles están teniendo en realidad una experiencia encantadora, engordados por mí marinados en vino tinto. Open Subtitles الحلزونات بالتأكيد تمر بتجربة رائعة وهي تتغذى عليّ وأنا منقوع بالنبيذ الأحمر
    Porqué los caracoles no son las únicas criaturas que prefieren comer en compañía. Open Subtitles لأن الحلزونات ليست الكائنات الوحيدة التي تفضل الأكل في جماعة
    Algunos de esos caracoles sobreviven a la digestión y emergen para descubrir que atravesaron el mundo. Open Subtitles بعض من تلك الحلزونات تنجو من عملية الهضم وتخرج لكي تكتشف أنها سافرت حول العالم
    Sus larvas devoran varias veces su propio peso, en caracoles. Open Subtitles كانت يرقاتها تتغذى على الحلزونات بشكل يفوق أوزانها بعدة مرات
    Los caracoles obedecen a su naturaleza tal como aquellos que los comen. Open Subtitles الحلزونات تتبع طبيعتها تماماً بقدر أولئك الذين يتغذون عليها
    Está bien. Pero primero, tendrás que comer todos los caracoles. Open Subtitles حسنا ولكن أولا يجب أن نقوم بأكل جميع الحلزونات
    Baba de caracol y patas de rana. Open Subtitles الحلزونات المخاطيّة ويأكلون أرجل الضفادع
    De ahí que en ninguno de los dos estudios se pueda llegar a una conclusión inequívoca sobre la bioacumulación en los gusanillos. UN وهكذا لا يمكن الخروج بخلاصة واضحة بشأن التراكم البيولوجي في الحلزونات من هاتين الدراستيْن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more