Porque los caracoles no son las únicas criaturas que prefieren comer acompañados | Open Subtitles | لأن الحلزونات ليست الكائنات الوحيدة التي تفضل الأكل في جماعة |
Vemos a su vez increíbles genitales en insectos, en mamíferos, en reptiles, en peces, en arañas, e incluso en caracoles. | TED | نرى بشكل مشابه أعضاءً تناسلية غير معقولة لدى الحشرات، الثدييات، الزواحف، الأسماك، العناكب، حتى لدى الحلزونات. |
Esto deja a estos pobres caracoles en una situación precaria, porque si se sumergen demasiado profundo, los cangrejos son una amenaza, pero si salen del agua demasiado, los pájaros se harán un festín. | TED | ويترك ذلك الحلزونات المسكينة في وضع متأهب نوعًا ما، لأنها إذا غطست عميقًا في المياه، تهدّدها سرطانات البحر، لكن إذا خرجت من المياه لمسافة بعيدة، فستكون وليمة للطيور. |
Porque, obviamente, si parte caracoles, la pobre garra debe desintegrarse. | TED | لأنه من الواضح, لو كانت تكسر الحلزونات, هذا الطرف المسكين لابد أنه يتفكك. |
Yo opto por el caracol eléctrico. | Open Subtitles | أنا شخصياً أفضل الحلزونات الالكترونية |
Por cierto, si uno es un chico, son caracoles; si es una chica, mariposas, porque hemos averiguado que a las chicas no les gustan los caracoles. | TED | بالمناسبة ان كان اللاعب ذكر .. فهي حلزونات ان كان انثى .. فهي فراشات لاننا اكتشفنا ان الفتيات يكرهن الحلزونات |
La sangre del pulpo es azul, así como la de caracoles y arañas. | Open Subtitles | مثل دم الأخطبوط الأزرق الى جانب الحلزونات والعناكب |
Tenemos muchos caracoles y Hadas Flores en nuestro jardín. | Open Subtitles | لذيذة مع الزبدة لدينا الكثير من الحلزونات و جنيات الزهور في حديقتنا |
engordando caracoles con hierbas y hojas de vid. | Open Subtitles | أسمن الحلزونات بإطعامهم الأعشاب وأوراق العنب |
Los caracoles están teniendo sin duda una experiencia encantadora, siendo engordados en un marinado de vino tinto. | Open Subtitles | الحلزونات بالتأكيد تمر بتجربة رائعة وهي تتغذى عليّ وأنا منقوع بالنبيذ الأحمر |
No, porque yo creo que eso es muy raro, que los caracoles den montones de trucha. | Open Subtitles | الامر الغريب ان الحلزونات تسبب للاسماك بواسير عند الاخراج |
A caracoles menos adaptados... probablemente los encontremos aquí. | Open Subtitles | الحلزونات الأقل تكييفاً هي أكثر عرضة للعثور عليها هنا. |
He mantenido jardines de caracoles desde que era joven engordando caracoles con hierbas y hojas de vid. | Open Subtitles | لطالما أنشأت حدائق لتربية الحلزونات منذ صغري أسمن الحلزونات بإطعامهم الأعشاب وأوراق العنب |
Los caracoles están teniendo en realidad una experiencia encantadora, engordados por mí marinados en vino tinto. | Open Subtitles | الحلزونات بالتأكيد تمر بتجربة رائعة وهي تتغذى عليّ وأنا منقوع بالنبيذ الأحمر |
Porqué los caracoles no son las únicas criaturas que prefieren comer en compañía. | Open Subtitles | لأن الحلزونات ليست الكائنات الوحيدة التي تفضل الأكل في جماعة |
Algunos de esos caracoles sobreviven a la digestión y emergen para descubrir que atravesaron el mundo. | Open Subtitles | بعض من تلك الحلزونات تنجو من عملية الهضم وتخرج لكي تكتشف أنها سافرت حول العالم |
Sus larvas devoran varias veces su propio peso, en caracoles. | Open Subtitles | كانت يرقاتها تتغذى على الحلزونات بشكل يفوق أوزانها بعدة مرات |
Los caracoles obedecen a su naturaleza tal como aquellos que los comen. | Open Subtitles | الحلزونات تتبع طبيعتها تماماً بقدر أولئك الذين يتغذون عليها |
Está bien. Pero primero, tendrás que comer todos los caracoles. | Open Subtitles | حسنا ولكن أولا يجب أن نقوم بأكل جميع الحلزونات |
Baba de caracol y patas de rana. | Open Subtitles | الحلزونات المخاطيّة ويأكلون أرجل الضفادع |
De ahí que en ninguno de los dos estudios se pueda llegar a una conclusión inequívoca sobre la bioacumulación en los gusanillos. | UN | وهكذا لا يمكن الخروج بخلاصة واضحة بشأن التراكم البيولوجي في الحلزونات من هاتين الدراستيْن. |