"الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • el seminario regional del Pacífico
        
    • del Seminario Regional del Pacífico
        
    Consciente de la declaración formulada por el representante del Gobierno del Territorio en el seminario regional del Pacífico de 2010 celebrado en Numea, UN وإذ تدرك ما أعلنه ممثل حكومة الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في عام 2010،
    El orador apoya la sugerencia de que el seminario regional del Pacífico se celebre en un territorio no autónomo. UN وأعرب عن تأييده للاقتراح بأن تعقد الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ في إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي.
    2. El Presidente agradece al Gobierno de Papua Nueva Guinea el que se haya ofrecido para acoger el seminario regional del Pacífico del Comité Especial, que se celebrará en Madang del 18 al 20 de mayo de 2004. UN 2 - الرئيس: شكر حكومة بابوا غينيا الجديدة لعرضها استضافة الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ التي ستعقدها اللجنة الخاصة في مادانغ في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004.
    Al respecto, la oradora recuerda que en el seminario regional del Pacífico celebrado en 2008, los participantes exhortaron al Comité Especial a colaborar activamente con los territorios no autónomos en los preparativos de los seminarios regionales anuales. UN وفي هذا الصدد، أعادت إلى الأذهان أنه، في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ لعام 2008، حث المشتركون اللجنة الخاصة على الاشتراك بصورة استباقية مع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إعداد حلقات دراسية إقليمية سنوية.
    Proyecto de informe sobre la labor del Seminario Regional del Pacífico UN مشروع التقرير عن أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ
    Informe del Seminario Regional del Pacífico sobre la aplicación del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ عن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Teniendo presente el seminario regional del Pacífico de 2010 celebrado en Numea (Nueva Caledonia) del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ لعام ٢٠٠٩ قد عقدت في نوميا، بكاليدونيا الجديدة، في الفترة من ١8 إلى 20 أيار/مايو،
    Teniendo presente el seminario regional del Pacífico de 2010 celebrado en Numea del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ لعام ٢٠10 قد عقدت في نوميا في الفترة من ١8 إلى 20 أيار/مايو 2010،
    11. Desde que se compiló el informe, el Departamento envió a un oficial de información encargado de cubrir el seminario regional del Pacífico sobre descolonización celebrado en Nueva Caledonia en mayo de 2010. UN 11 - وواصلت القول إنه منذ وضع التقرير أوفدت الإدارة موظفا صحفيا لتغطية الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار التي عُقدت في كاليدونيا الجديدة في أيار/مايو 2010.
    Recordando la declaración formulada por el representante del Gobierno del Territorio en el seminario regional del Pacífico que se celebró en Numea del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به ممثل حكومة الإقليم أمام الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2010،
    Recordando la declaración formulada por el representante del Gobierno del Territorio en el seminario regional del Pacífico, que se celebró en Numea del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به ممثل حكومة الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2010،
    Teniendo presente el seminario regional del Pacífico de 2010 celebrado en Numea del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ لعام ٢٠10 قد عقدت في نوميا في الفترة من ١8 إلى 20 أيار/مايو 2010،
    Recordando la declaración formulada por el representante del Gobierno del Territorio en el seminario regional del Pacífico, que se celebró en Numea del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به ممثل حكومة الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2010،
    Recordando la declaración formulada por el representante del Gobierno del Territorio en el seminario regional del Pacífico, que se celebró en Numea del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به ممثل حكومة الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2010،
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Canberra distribuyó información sobre descolonización a medios de difusión de Australia, Nueva Zelandia y el Pacífico Sur, como preparación para el seminario regional del Pacífico de 2006. UN 15 - وعمم مركز الأمم المتحدة للإعلام في كانبيرا على وسائط الإعلام في أستراليا، ونيوزيلندا ومنطقة جنوب المحيط الهادئ معلومات عن إنهاء الاستعمار، وذلك قبيل انعقاد الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ في عام 2006.
    50. Hablando en su condición de representante de Santa Lucía, el orador recuerda al Comité Especial que, en su informe el seminario regional del Pacífico le pidió que realizara una mejor evaluación de la etapa actual de descolonización de cada territorio no autónomo, hiciera un balance de los desafíos actuales y elaborara un plan de acción pragmático para el Tercer Decenio. UN 50 - وذكّر، وهو يتكلم بصفته ممثلا لسانت لوسيا، اللجنة الخاصة بأن الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ دعتها، في تقريرها، إلى القيام بتقييم أفضل للمرحلة الحالية لإنهاء الاستعمار في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، وإلى الاضطلاع بتقييم التحديات الحالية ووضع خطة عمل براغماتية للعقد الثالث.
    Según una declaración del FLNKS formulada en el seminario regional del Pacífico celebrado en Numea en mayo de 2010, el número de hogares con agua corriente en la Provincia Sur alcanzaba el 95%, mientras que en las provincias del Norte y las Islas de la Lealtad solo alcanzaba el 77%. UN ووفقا لبيان أصدرته جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ المعقودة في نوميا في أيار/مايو 2010، بلغت نسبة الأسر المعيشية التي لديها مياه جارية في مقاطعة الجنوب 95 في المائة، في حين أنها بلغت في مقاطعتي الشمال وجزر لويالتي 77 في المائة.
    En noviembre de 2006, el Comité Especial celebró en Yanuca (Fiji), el seminario regional del Pacífico en el que se utilizó a Tokelau como ejemplo de cómo un pequeño territorio puede encarar los problemas planteados por la descolonización. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عقدت اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ في يانوكا، فيجي، واستخدمت فيها توكيلاو كدراسة لحالة إفرادية توضح كيف يمكن للأقاليم الصغيرة أن تواجه تحديات إزالة الاستعمار().
    Proyecto de informe sobre la labor del Seminario Regional del Pacífico (A/AC.109/2004/CRP.1) UN مشروع التقرير عن أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ (A/AC.109/2004/CRP.1)
    El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de informe sobre la labor del Seminario Regional del Pacífico que figura en el documento A/AC.109/2004/CRP.1. UN 16 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع التقرير عن أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ الوارد في الوثيقة A/AC.109/2004/CRP.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more