"الحمد لله أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gracias a Dios que
        
    • Menos mal que
        
    • Gracias a Dios estás
        
    • Gracias a Dios lo
        
    Gracias a Dios que saltaste. Si no, ¡hubiera tenido que empujarte yo! Open Subtitles الحمد لله أنك قفزت، وإلاّ كان عليّ رميكَ
    Gracias a Dios que no nos ha adjudicado esa carga. Open Subtitles الحمد لله أنك لم تُبلي بهذا النوع من الذكاء
    Bueno, Gracias a Dios que finalmente llegó a esa conclusión. Open Subtitles حسنا، الحمد لله أنك وصلت لقرار فينهايةالمطاف.
    Gracias a Dios que estás aquí. Necesito un viaje al hospital. Open Subtitles الحمد لله أنك هنا أريدك أن تقلني الى المستشفى
    Menos mal que estás viva. Open Subtitles الحمد لله أنك على قيد الحياة ماذا تفعل هنا ؟
    Gracias a Dios estás a salvo en casa así puedo matarte. Open Subtitles الحمد لله أنك عدت الى المنزل آمنه، حتى أستطيع قتلك.
    Gracias a Dios que estás aquí. ¡Necesitamos un doctor en la cocina! Open Subtitles الحمد لله أنك هنا نحتاج إلى طبيب فى المطبخ
    Gracias a Dios que estás aquí. ¡Necesitamos un doctor en la cocina! Open Subtitles الحمد لله أنك هنا نحتاج إلى طبيب فى المطبخ
    Tommy, Gracias a Dios que estás vivo. Coge su arma y vamos. Open Subtitles تومي، الحمد لله أنك حيّ خـد ذلك السلاح وتعال
    Gracias a Dios que no necesitas una licencia para navegar. Open Subtitles الحمد لله أنك لا تحتاج إلى ترخيص للإبحار
    Me dijo: " ¡Gracias a Dios que han llegado! " . UN الحمد لله أنك جئت!!` وكان هناك شعور غريب.
    Gracias a Dios que está aquí. Tenemos un gran problema. Open Subtitles الحمد لله أنك هنا نحن في ورطة فظيعة
    Gracias a Dios que sacaste el cerebro de tu madre. Open Subtitles الحمد لله أنك ورثت ذكاء والدتك
    Gracias a Dios que estás aquí. Open Subtitles الحمد لله أنك هنا يارجل
    Gracias a Dios que me lo dijiste a tiempo. Open Subtitles الحمد لله أنك أخبرتيني في الوقت المناسب
    Doctor Jackson, sólo puedo decir, Gracias a Dios que has vuelto. Open Subtitles دكتور * جاكسون * ، هل يُمْكِنُ فقط أن أَقُولُ الحمد لله أنك عدت
    Axl, Gracias a Dios que estás aquí. No encuentro la llave de la caja registradora. Open Subtitles , أكسل" الحمد لله أنك أتيت" . لا أستطيع أن أجد المفتاح
    Yo nunca la tenía cargada Gracias a Dios que estás bien. Open Subtitles أنا لا أبقيه مذخرا... ... الحمد لله أنك بخير
    Gracias a Dios que has venido. Open Subtitles . الحمد لله أنك هنا
    Papá, Gracias a Dios que estás aquí. Necesito hablarte. Open Subtitles أبي ,الحمد لله أنك هنا , أريد أن أخاطبك
    Menos mal que estaba Vd. libre. Open Subtitles . الحمد لله أنك موجود
    Dios, Gracias a Dios estás bien. Open Subtitles ياإلهي، الحمد لله أنك بخير
    Dios, ¿la RCP no funcionaba en los 40? Gracias a Dios lo conseguiste. Open Subtitles يا إلهي ، هل يعمل الإنعاش الرئوي القلبي في الأربعينيات؟ الحمد لله أنك نجوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more