"الحمراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • roja
        
    • rojo
        
    • rojas
        
    • rojos
        
    • Red
        
    • infrarrojos
        
    • Hamra
        
    • pelirroja
        
    • los
        
    • infrarroja
        
    • al-Hamra
        
    • infrarrojo
        
    • de la zona
        
    También presta apoyo a todas las misiones a la Zona roja con otros equipos de escolta cuando es necesario. UN ويقدم أيضا الدعم لجميع البعثات في المنطقة الحمراء مع غيره من أفرقة الحماية اللصيقة عند الاقتضاء.
    Es de la clase Ciencias de la Computación 101, de Stanford. los estudiantes deben corregir el color de esta imagen roja borrosa. TED هذا من فصل علوم الحاسوب 101 جامعة ستانفورد، ويُفترض أن يقوم الطلاب بتصحيح الألوان في تلك الصورة الحمراء الباهتة.
    Pero lo más importante, el área dentro del círculo rojo destaca una región que es de color azul pálido. TED لكن الأهم، أن المنطقة التي بداخل الدوائر الحمراء تظهر لنا تلك المنطقة ذات اللون الأزرق الفاتح.
    Lo único que veo es ese neón rojo en forma de pollo. Open Subtitles لا أرى سوى تلك الشمس الحمراء العملاقة على هيئة دجاجة.
    Las áreas rojas son volcanes o montañas; las áreas azules serían mar abierto si se elimina la capa de hielo. TED المناطق الحمراء هي براكين أو جبال؛ وتلك الزرقاء ستكون عبارة عن بحر مفتوح إذا أزيلت الصفيحة الجليدية.
    Y Uds. pueden ver aquí, los puntos rojos son volcanes, no hay volcanes en la Amazonia, ni en la mayor parte de Perú. TED وكما ترون من هذه النقاط الحمراء التي هي براكين، ليس لدينا البراكين في منطقة الأمازون، ولا في معظم أنحاء بيرو.
    Y eso es porque la sangre absorbe luz roja y luz infrarroja. TED وبسبب أن الدم يمتص الضوء الأحمر وضوء الأشعة تحت الحمراء.
    "Estos son los hombres cuyo estresante trabajo puede ser luchar en el camino contra el clima y la obstrucción roja." Open Subtitles هؤلاء هم الرجال الذين قد يجابهون عملاً مرهقًا للأعصاب بالتحليق في ظروف جوية سيئة وإضاءات الخطر الحمراء
    En Cabo Ferrat, vi a Khasinau hacer experimentos con las personas que habían estado expuestas al líquido de la bola roja. Open Subtitles في القبّعة فررات، رأيت خاسينو تجربة على الناس الذين كانوا قد عرّضوا إلى السائل من داخل الكرة الحمراء.
    El tercer martes de mayo, cuando medimos índices de audiencia vemos el regreso de la medusa roja que pica. Open Subtitles في كل سنة وفي كل ثالث يوم خميس من مايو نشهد عودة قناديل البحر الحمراء اللاسعة
    No puedo caminar sobre la alfombra roja con un felpudo en la cabeza,? Entiendes? Open Subtitles انصت, لا استطيع ان اكون على السجادة الحمراء بشعر سيء, هل تفهم؟
    Una esposa se pone un camisón de algodón, una amante lencería roja. Open Subtitles تلبس الزوجة ثوب نوم قطن العشيقة تلبس الملابس الداخلية الحمراء
    Me pregunto cuál nombre pusiste en el gran pedazo de papel rojo. Open Subtitles أتسائل ما الاسم الذى وضعته على قطعة الورق الحمراء الكبيرة
    ¿Recuerda el accidente con un Avante rojo, hace como un mes, el 2 de Agosto? Open Subtitles هل تتذكر الحادث مع سيارة الإيلانترا الحمراء قبل حوالي شهر في أغسطس 2؟
    Escuchen, damas, si pudiera convertirme a mi mismo en un descapotable rojo, lo haría. Open Subtitles إستمعن، يا سيّدات، إذا يمكنني أن أنقل نفسي إلى الحمراء المكشوفة، سأفعل.
    Supongo que no podemos tener el pastel de piña o los pastelitos de terciopelo rojo. Open Subtitles أخمن أننا لن نستطيع الحصول على كيكة الأناناس تلك أو الكوب كيكس الحمراء
    Él no quería que ella metiera sus uñas rojas otra vez sobre mi. Open Subtitles هو لم يردها ان تضع اظافرها الحمراء على مره أخرى أبدا
    Parece estar todo solucionado, con eso de las zonas rojas y las verdes. Open Subtitles يبدو أن لديكم أمور تم حلها مع المناطق الحمراء والمناطق الخضراء
    Un lindo pastel de carne, pequeñas papas rojas zanahoria cocidas en salsa. Open Subtitles اللحم المحمر، والقليل من البطاطا الحمراء الجزر طبخ في الصلصة
    Sin embargo, los mismos cambios estructurales que convierten los glóbulos rojos en barricadas también los vuelven más resistentes a la malaria. TED لكن، التغيّرات الهيكليّة ذاتها التي أدّت إلى تحوّل كريّات الدمّ الحمراء إلى حواجز جعلتها أيضًا أكثر مقاومةً للملاريا.
    Presionen estos botones rojos y mándenle cualquier cosa que tengamos a él, ¿Okay? Open Subtitles اضغط على هذه المفاتيح الحمراء وأرسل كل شىء لدينا باتجاهه. حسناً؟
    Vamos a dar un concierto en vivo desde Red Rocks esta noche que transmitiremos en directo por Disney Channel Open Subtitles اه، نحن سنقوم بإحياء حفل من الصخور الحمراء الليلة هذا الذي سيكون مباشرة على قناة ديزني.
    Telescopio espacial Hubble Imágenes y espectros ultravioleta, ópticos e infrarrojos de los objetos astronómicos UN مقراب هابل الفضائي: الصور والأطياف فوق البنفسجية والبصرية وتحت الحمراء للأجسام الفلكية
    A las 17.55 horas, la milicia colaboracionista disparó tres obuses de 155 milímetros sobre Mazra ' at al–Hamra y las tierras bajas de Yuhmur al–Shaqif desde Zafatah. UN - الساعة ٥٥/٧١ أطلقت ميليشيا العملاء من الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على مزرعة الحمراء وسهل يحمر الشقيف.
    Bueno, Jim ya no vive en casa, se casó con Michelle la pelirroja ninfómana que mencionaste. Open Subtitles لقد خرج جيم من المنزل وتزوج ميشيل الحمراء التي تكلمت عنها
    27 de diciembre de 1995 La artillería israelí bombardeó la periferia de Yuhmur, Arnun y Mazra ' at al-Hamra. UN ٢٧/١٢/١٩٩٥ تعرضت أطراف بلدات يحمر - ارنون - مزرعة الحمراء لقصف مدفعي اسرائيلي.
    El equipo consistía en un sistema infrarrojo junto con una cámara de vídeo ordinaria instalados en la carlinga. UN وتضمنت المعدات نظاما للأشعة تحت الحمراء مركبا في كابينة القيادة بالإضافة إلى كاميرات الفيديو المعتادة.
    Está muy alejado de la zona de peligro por piratas. Open Subtitles هي خارج المنطقة الحمراء بالنسبة للقراصنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more