"الحميدة في قبرص" - Translation from Arabic to Spanish

    • oficios en Chipre
        
    • oficios a Chipre
        
    • oficios a disposición de Chipre
        
    • oficios del
        
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE SU MISION DE BUENOS oficios en Chipre UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة مساعيه الحميدة في قبرص
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE SU MISIÓN DE BUENOS oficios en Chipre UN تقرير اﻷمين العام عن مهمته للمساعي الحميدة في قبرص
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE SU MISIÓN DE BUENOS oficios en Chipre UN تقرير اﻷمين العام عن مهمته للمساعي الحميدة في قبرص
    Por la presente tengo el honor de comunicarle mis propósitos actuales en relación con mi misión de buenos oficios en Chipre. UN أكتب لكم ﻷطلعكم على نواياي الحالية بشأن مهمتي للمساعي الحميدة في قبرص.
    No veo razones por el momento para reanudar mis buenos oficios en Chipre. UN وفي الوقت الراهن، لا أرى أن هناك أي أساس يمكن أن أستأنف عليه مساعيَّ الحميدة في قبرص.
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre UN تقرير الأمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص
    52. Hace 30 años que se pidió por primera vez al Secretario General que interpusiese sus buenos oficios en Chipre. UN ٥٢ - لقد مضى حتى اﻵن ٣٠ عاما منذ أن طلب إلى اﻷمين العام أول مرة أن يستخدم مساعيه الحميدة في قبرص.
    Acogiendo asimismo con beneplácito el informe del Secretario General de 17 de diciembre de 1996 sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/1996/1055), UN " وإذ يرحب أيضا بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ عن مهمته للمساعي الحميدة في قبرص S/1996/1055)(،
    Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento al Secretario General por sus esfuerzos incansables en el marco de su misión de buenos oficios en Chipre que le encomendara el Consejo de Seguridad. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن خالص شكرنا للأمين العام على جهوده الدؤوبة في سياق مهمته للمساعي الحميدة في قبرص التي أوكلها إليه مجلس الأمن.
    S/2010/603 Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre [A C E F I R] – 10 páginas UN S/2010/603 تقرير الأمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص [بجميع اللغات الرسمية] - 13 صفحة
    Mi Asesor Especial también se mantuvo en estrecho contacto con el Sr. José Manuel Barroso, Presidente de la Comisión Europea, ya fuera directamente o por medio del funcionario designado para actuar como enlace entre la Comisión y mi misión de buenos oficios en Chipre. UN وكان مستشاري الخاص أيضا على اتصال وثيق مع السيد خوزيه مانويل باروسو، رئيس المفوضية الأوروبية، وذلك بشكل مباشر وعن طريق المسؤول المعين همزة وصل بين المفوضية ومهمتي لبذل مساعيَّ الحميدة في قبرص.
    Misión de buenos oficios en Chipre UN بعثة المساعي الحميدة في قبرص
    También expresaron su profundo agradecimiento al Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre por su perseverancia y compromiso, y afirmaron que aguardaban con interés que la misión de buenos oficios en Chipre pudiera seguir cumpliendo su función. UN كما أعربوا عن عميق تقديرهم للمستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص لمثابرته والتزامه وتطلعوا إلى استمرار دور بعثة المساعي الحميدة في قبرص.
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/1994/262) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة مساعيه الحميدة في قبرص (S/1994/262)
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/1996/467) UN تقرير اﻷمين العام عن مهمته للمساعي الحميدة في قبرص )S/1996/467(
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/1996/1055) UN تقرير اﻷمين العام عن مهمته للمساعي الحميدة في قبرص S/1996/1055)(
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/1996/467)” UN " تقرير اﻷمين العام عن مهمته للمساعي الحميدة في قبرص S/1996/467)( "
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/1996/467) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص (S/1996/467)
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/1996/1055) UN تقريــر اﻷميــــن العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص (S/1996/1055)
    En marzo de 2013 se presentará al Consejo de Seguridad por separado un informe sobre mi misión de buenos oficios a Chipre. UN وفي آذار/مارس 2013، سيعرض على مجلس الأمن تقرير منفصل عن بعثتي للمساعي الحميدة في قبرص.
    5. Subraya su pleno apoyo a la misión de buenos oficios del Secretario General que le fue confiada en la resolución 1250 (1999) y le pide que continúe poniendo esos buenos oficios a disposición de Chipre, como se indica en su informe; UN 5 - يؤكد دعمه التام لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام والتي عُهد بها إليه في القرار 1250 (1999)، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل مساعيه الحميدة في قبرص على نحو ما هو مبين في تقريره؛
    Mi delegación sigue siendo optimista respecto de las perspectivas de que el conjunto de medidas de fomento de la confianza y la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre produzcan resultados positivos. UN مازال وفد بلادي متفائلا بآفاق النجاح التي تنطوي عليها النتائج اﻹيجابية المتعلقة بمجموعة تدابير بناء الثقة وبعثة اﻷمين العام للمساعي الحميدة في قبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more