Concretamente, el PNUD ha potenciado el diálogo entre las autoridades gubernamentales, las empresas somalíes y las instituciones bancarias internacionales para facilitar una mejor comprensión del mercado y de las operaciones de transferencias de fondos en Somalia. | UN | فقد قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وجه التحديد بتشجيع الحوار فيما بين السلطات الحكومية والشركات الصومالية والمؤسسات المصرفية الدولية لتعزيز فهم سوق وعمليات التحويلات في الصومال بصورة أفضل. |
En ella, el Grupo de Contacto subrayó su apoyo a que el proceso de Kampala facilitara el diálogo entre las autoridades somalíes y observó el llamamiento de las Naciones Unidas a que se considerara la posibilidad de celebrar reuniones del Grupo de Contacto y sus grupos de trabajo en Somalia con el fin de reforzar la coordinación sobre el terreno. | UN | وأكد فريق الاتصال دعمه لعملية كمبالا التي تيسر الحوار فيما بين السلطات الصومالية، ونوّه بالدعوة التي وجهتها الأمم المتحدة بأن يجرى النظر في عقد الاجتماعات المقبلة لفريق الاتصال وأفرقته العاملة داخل الصومال من أجل تعزيز التنسيق على أرض الواقع. |
Entre otras cosas, en el Consenso de Monterrey los países se comprometieron a potenciar la cooperación tributaria aumentando el diálogo entre las autoridades tributarias nacionales y a coordinar de manera más eficaz la labor de los órganos multilaterales pertinentes que prestan especial atención a las necesidades de los países en desarrollo. | UN | وقد ألزم توافق آراء مونتيري البلدان بتعزيز التعاون الدولي في المجال الضريبي بالعمل من أجل تعزيز الحوار فيما بين السلطات الضريبية الوطنية وزيادة تنسيق عمل الجهات المعنية المتعددة الأطراف، مع التركيز بوجه خاص على احتياجات البلدان النامية. |
También a los efectos de hacer más eficaz el apoyo del sistema económico mundial para el desarrollo, en el Consenso de Monterrey se insta a que se fortalezca la cooperación internacional en cuestiones tributarias, mejorándose el diálogo entre las autoridades tributarias nacionales y aumentándose la coordinación de la labor de los órganos multilaterales competentes y las organizaciones regionales pertinentes. | UN | 165 - وفي نفس سياق تعزيز فعالية دعم النظام الاقتصادي العالمي للتنمية، يدعو أيضا توافق آراء مونتيري إلى تعزيز التعاون الضريبي الدولي، بتعزيز الحوار فيما بين السلطات الضريبية الوطنية وزيادة التنسيق في أعمال الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والكيانات الإقليمية ذات الصلة. |