"الحوافظ الأجنبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • extranjera de cartera
        
    • extranjeras de cartera
        
    Esto lo confirma una comparación del coeficiente de variación, que es una medida de la variabilidad de la inversión extranjera directa y de la inversión extranjera de cartera. UN وهذا ما تؤكده مقارنة معامل التغير، الذي هو مقياس عنصر تقلب الاستثمار الأجنبي المباشر واستثمار الحوافظ الأجنبي.
    La inversión extranjera directa es firme y se refiere a sectores específicos, en tanto que la inversión extranjera de cartera es más fungible. UN والاستثمار الأجنبي المباشر استثمار يرتبط بشركات وقطاعات محددة ، بينما استثمار الحوافظ الأجنبي أكثر قدرة على التنقل.
    B. Relaciones entre la inversión extranjera directa (IED) y la inversión extranjera de cartera (IEC) UN باء- صلات الترابط القائمة بين الاستثمار الأجنبي المباشر واستثمار الحوافظ الأجنبي
    10. Parece haber una pauta según la cual la inversión extranjera de cartera se convierte en una fuente importante de capital en los países de ingresos más elevados. UN 10- ويبدو أن هناك نمطاً يصبح بموجبه استثمار الحوافظ الأجنبي مصدراً هاماً لرأس المال في البلدان ذات الدخل الأعلى.
    . Es interesante también señalar que, a nivel regional, los países de América Latina, del Oriente Medio y de Europa, y los países con economías en transición, tuvieron la IED como principal fuente de las corrientes de capital, Asia tuvo las inversiones extranjeras de cartera y África las corrientes oficiales. UN وجدير بالملاحظة أيضاً، على أساس إقليمي، أن بلداناً في أمريكا اللاتينية والشرق الأوسط وأوروبا وبلدانا ذات اقتصادات انتقالية قد اعتمدت في الغالب، على استثمار الحوافظ الأجنبي كمصدر لتدفقات رؤوس الأموال، وأن آسيا قد اعتمدت على الاستثمار الأجنبي، المباشر وأفريقيا على التدفقات الرسمية.
    11. La inversión extranjera de cartera tiende a ser más inestable que la inversión extranjera directa. UN 11- واستثمار الحوافظ الأجنبي أميل إلى التقلب من الاستثمار الأجنبي المباشر.
    En el período 1993-1997, los 16 mayores receptores de inversión extranjera de cartera tenían un nivel de entradas de inversiones de cartera que era superior al total de las inversiones de cartera de todos los países en desarrollo y en transición. UN فخلال الفترة 1993-1997، بلغت تدفقات الحوافظ في أكبر 16 بلداً متلقيًا لاستثمار الحوافظ الأجنبي مبلغاً يفوق إجمالي استثمار الحوافظ في جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة إنتقالية.
    12. Las características destacadas de la inversión extranjera directa y de la inversión extranjera de cartera, son las siguientes: UN 12- وأما الخصائص البارزة للاستثمار الأجنبي المباشر واستثمار الحوافظ الأجنبي التي تعكس أوجه تكاملها واختلافها فيمكن تعيينها كما يلي:
    - Otros efectos en el desarrollo: la inversión extranjera directa puede facilitar la transferencia de tecnología y el acceso a los mercados, en tanto que la inversión extranjera de cartera puede contribuir a fortalecer el desarrollo del mercado nacional de capitales. UN * الآثار الإنمائية الأخرى: الاستثمار الأجنبي المباشر يمكن أن ييسر نقل التكنولوجيا وسبل الوصول إلى الأسواق، في حين أن استثمار الحوافظ الأجنبي يمكن أن يساعد في تعزيز عملية تنمية سوق رأس المال المحلية.
    - Inestabilidad: la inversión extranjera de cartera es más inestable que la inversión extranjera directa, aunque las medidas de cobertura adoptadas por las filiales de las empresas transnacionales pueden agravar también la crisis de la balanza de pagos. UN * التقلب: إن استثمار الحوافظ الأجنبي أكثر تقلباً من الاستثمار الأجنبي المباشر، وإن كان من الممكن أيضاً أن يزيد سلوك فروع الشركات عبر الوطنية سلوكاً تحوطياً من حدة أزمة ميزان المدفوعات.
    En Asia, en lo que respecta a los cinco países más adelantados de Asia oriental (Indonesia, Malasia, Filipinas, República de Corea y Tailandia) la inversión extranjera de cartera fue la fuente más importante de capital, en contraste con el resto de Asia. UN وفي آسيا، كان استثمار الحوافظ الأجنبي أهم مصدر لرأس المال في البلدان الخمسة الأكثر تقدما في شرق آسيا (إندونيسيا، وتايلند، وجمهورية كوريا، والفلبين وماليزيا)، وذلك على عكس بقية بلدان آسيا.
    El cuadro 1 del anexo muestra los coeficientes de variación de las corrientes de capital y sus componentes (inversión extranjera directa, inversión extranjera de cartera y otras formas de inversión, que consisten principalmente en préstamos bancarios) durante el período 1990-1998. UN ويبين الجدول 1 في المرفق معاملات تغير تدفقات رؤوس الأموال ومكوناتها (الاستثمار الأجنبي المباشر واستثمار الحوافظ الأجنبي والاستثمارات الأخرى التي هي أساسا قروض مصرفية) خلال الفترة 1990-1998.
    - Complementariedades: la inversión extranjera directa y la inversión extranjera de cartera responden a necesidades diferentes de financiación: la inversión extranjera directa es propia de las empresas transnacionales, en tanto que la inversión extranjera de cartera es más utilizada por sociedades o entidades nacionales. UN * أوجه التكامل: يلبي الاستثمار الأجنبي المباشر واستثمار الحوافظ الأجنبي احتياجات مالية مختلفة: فالاستثمار الأجنبي المباشر تملكه الشركات عبر الوطنية، أما ملكية استثمار الحوافظ الأجنبية فتعود بدرجة أكبر إلى الشركات/الكيانات المحلية.
    - Accesibilidad: sólo un puñado de (los mismos) países reciben grandes cantidades de inversión extranjera directa y de inversión extranjera de cartera. UN * إمكانية الحصول على الاستثمارات: إن حفنة من البلدان (فقط) تستضيف في الوقت ذاته مبالغ ضخمة من الاستثمار الأجنبي المباشر واستثمار الحوافظ الأجنبي.
    La inversión extranjera de cartera tiene un mayor efecto macroeconómico (a través de los cambios de los precios y de la liquidez de los activos en el sector financiero), en tanto que la inversión extranjera directa puede tener un influjo significativo a nivel microeconómico, conformando la estructura productiva del país receptor. UN ويؤثر استثمار الحوافظ الأجنبي تأثيراً أكبر على الاقتصاد الكلي (من خلال تغير أسعار الأصول والسيولة في القطاع المالي)، بينما يمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يؤثر تأثيراً كبيراً على مستوى الاقتصاد الجزئي فيشكّل البنية الانتاجية في بلد مضيف.
    En el caso de México, la inversión extranjera directa y la inversión extranjera de cartera son de igual importancia. que atrajeron más inversión extranjera de cartera que inversión extranjera directa pertenecen al grupo de ingresos más elevados (con un PIB por habitante superior a 2.500 dólares), con excepción de la India y Filipinas. UN فالمعلومات المفصلة عن تدفقات رؤوس الأموال خلال الفترة 1993-1997 في 29 بلداً (تتوفر بشأنها مجموعة ثابتة من البيانات) تفيد بأن البلدان ال10(3) التي جذبت استثمار الحوافظ الأجنبي أكثر مما جذبت الاستثمار الأجنبي المباشر تقع في فئة البلدان ذات الدخل الأعلى (يتجاوز الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد فيها 500 2 دولار)، باستثناء الهند والفلبين.
    Además, 12 países son al mismo tiempo los mayores receptores de inversiones extranjeras de cartera y de inversiones extranjeras directas Estos 12 países son Argentina, Brasil, Chile, China, Colombia, Hungría, India, Indonesia, México, Polonia, República Checa y Tailandia. UN وعلاوة على ذلك، يوجد في الوقت ذاته إثنا عشر بلداً هي أكبر متلقي للاستثمار الأجنبي المباشر واستثمار الحوافظ الأجنبي(4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more