Quiero parecer ser más fuerte y activo, pues soy un débil en la vida real. | Open Subtitles | أنا أريد أن أبدو قوياً وأكثر نشاطاً لأنني في الحياة الواقعية شخص ضعيف |
bueno, ¿hay alguna evidencia de que muriendo en un sueño pueda causar la muerte en la vida real? | Open Subtitles | هل هناك أية أدلة على أن الاحتضار بالحلم يمكن ان يتسبب بموتك في الحياة الواقعية |
la vida real es más confusa que eso, y somos diferentes a las que éramos en el 2007. | Open Subtitles | الحياة الواقعية أكثر فوضوية من ذلك ونحن أناس مختلفون عما كنا عليه في عام 2007 |
Otras más llegan incluso a comparar las minas terrestres con las armas nucleares con el propósito de demostrar que en la vida real las primeras son más peligrosas que las segundas. | UN | ويذهب البعض اﻵخر إلى درجة مقارنة اﻷلغام البرية باﻷسلحة النووية بنية إثبات أن اﻷولى أخطر في الحياة الواقعية من الثانية. |
Estamos tratando de cruzar el abismo que separa a la matemática escolar de la del mundo real. | TED | بل يجب ان يكون سريع وحاسم اذ علينا ان نغير تماما الرياضيات التي تدرس في المدارس .. الى تلك المطلوبة في الحياة الواقعية |
Sin embargo, no es suficiente comprender su pertinencia; es necesario aplicarlos en la vida real de una vez por todas. | UN | ومع ذلك، لا يكفي أن نفهم أهميته فحسب، بل مـــن الضروري أن ننفذها تنفيذا تاما في الحياة الواقعية. |
Señaló también que la desigualdad en la vida real se reflejaba en el sistema judicial. | UN | وأن انعدام المساواة في الحياة الواقعية ينعكس في النظام القانوني. |
En la vida real y en el análisis de la vida real, no cabe sustituir el uno por el otro. | UN | ففي الحياة الواقعية وفي تحليلها معا ينبغي ألا نضع أيا منهما في مكان الأخرى. |
Es fácil hablar de la libertad de expresión, pero en la vida real la situación no es tan sencilla como algunos pueden pensar. | UN | فمن السهل الحديث عن حرية التعبير ولكن الحالة في الحياة الواقعية ليست بالبساطة التي قد يظنها البعض. |
Esa fecha está respaldada por una experiencia de la vida real. | UN | وينطوي ذلك الموعد على خبرة اكتُسبت من الحياة الواقعية. |
Tenemos que enfrentarnos a situaciones de la vida real, al menos mi delegación tiene que hacerlo. | UN | وعلينا أن نواجه حالات من الحياة الواقعية؛ أو على وفدي على الأقل أن يواجه حالات من الحياة الواقعية. |
Las políticas que no se basan en la vida real de las personas reales se vuelven inhumanas. | UN | والسياسات التي لا تستند إلى الحياة الواقعية لعامة الناس تصبح غير إنسانية. |
Pero, claro, ¿qué pasa en la vida real? | TED | ولكن في الحقيقة .. ما الذي يحدث في الحياة الواقعية ؟ |
De hecho, realizaron el ataque en la vida real. | TED | إنهم بالفعل قاموا بتنفيذ هجماتهم في الحياة الواقعية. |
Y entonces si tienen algo que les gusta, pueden bajarlo al robot y ejecutarlo en la vida real, correr el programa en la vida real. | TED | وبعد ذلك اذا كان لديك شيء تحبه، يمكنك تحميله على روبوتك وتنفيذه في الحياة الواقعية, تشغل البرنامج بالحياة الواقعية. |
Claro que el grado en que logramos maximizar la utilidad en la vida real es otra cuestión. | TED | بالطبع مدى فاعلية أي منا بإدارة زيادة المنفعة في الحياة الواقعية هو شأنٌ آخر. |
la vida real inspira nuestro escape, y a veces ese escape es muy necesario. | TED | الحياة الواقعية تُلهم هروبنا، وأحيانًا نكون بأمس الحاجة للهروب. |
Porque también he estado en esa posición, cuando tuve que aprender a sobrevivir en la vida real. | TED | لأنني كنتُ في نفس موقعهم، عندما كان عليّ أن أتعلم كيف أنجو في الحياة الواقعية. |
Muchas personas se han convertido en amigos en Facebook y en la vida real, a través de líneas políticas. | TED | أصبح الكثير منهم أصدقاء على فيسبوك وفي الحياة الواقعية كذلك، برغم الحدود السياسية. |
Pero en la vida real, es aún más importante elegir el lado correcto. | Open Subtitles | لكن و في الحياة الواقعية , يكون من المُهم أكثر أن تقفي على الجانب الصحيح |
Salvo que la luz no es así en el mundo real. | TED | عدا أن الضوء لا يعمل بهذه الطريقة في الحياة الواقعية |
88. A fin de contribuir a esas actividades, la Alianza, junto con la alianza de los Países Bajos en esta esfera, ha elaborado un " Conjunto de instrumentos para la ordenación integrada de los recursos hídricos " con miras a proporcionar a los profesionales de la ordenación de dichos recursos ejemplos claros de prácticas y experiencias reales, positivas y negativas, de ordenación integrada de los recursos hídricos. | UN | 88 - ومن أجل المساعدة في هذا الجهد، وضعت الشراكة العالمية للمياه، بالاشتراك مع الشراكة الهولندية للمياه، " مجموعة أدوات متعلقة بالإدارة المتكاملة للموارد المائية " لتزويد المهنيين القائمين على إدارة الموارد المائية بأمثلة واضحة عن الممارسات الجيدة والسيئة؛ والدروس المـُستفادة المستقاة من خبرات التنفيذ في الحياة الواقعية. |