"الحياة الواقعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la vida real
        
    • mundo real
        
    • integrada de los
        
    Quiero parecer ser más fuerte y activo, pues soy un débil en la vida real. Open Subtitles أنا أريد أن أبدو قوياً وأكثر نشاطاً لأنني في الحياة الواقعية شخص ضعيف
    bueno, ¿hay alguna evidencia de que muriendo en un sueño pueda causar la muerte en la vida real? Open Subtitles هل هناك أية أدلة على أن الاحتضار بالحلم يمكن ان يتسبب بموتك في الحياة الواقعية
    la vida real es más confusa que eso, y somos diferentes a las que éramos en el 2007. Open Subtitles الحياة الواقعية أكثر فوضوية من ذلك ونحن أناس مختلفون عما كنا عليه في عام 2007
    Otras más llegan incluso a comparar las minas terrestres con las armas nucleares con el propósito de demostrar que en la vida real las primeras son más peligrosas que las segundas. UN ويذهب البعض اﻵخر إلى درجة مقارنة اﻷلغام البرية باﻷسلحة النووية بنية إثبات أن اﻷولى أخطر في الحياة الواقعية من الثانية.
    Estamos tratando de cruzar el abismo que separa a la matemática escolar de la del mundo real. TED بل يجب ان يكون سريع وحاسم اذ علينا ان نغير تماما الرياضيات التي تدرس في المدارس .. الى تلك المطلوبة في الحياة الواقعية
    Sin embargo, no es suficiente comprender su pertinencia; es necesario aplicarlos en la vida real de una vez por todas. UN ومع ذلك، لا يكفي أن نفهم أهميته فحسب، بل مـــن الضروري أن ننفذها تنفيذا تاما في الحياة الواقعية.
    Señaló también que la desigualdad en la vida real se reflejaba en el sistema judicial. UN وأن انعدام المساواة في الحياة الواقعية ينعكس في النظام القانوني.
    En la vida real y en el análisis de la vida real, no cabe sustituir el uno por el otro. UN ففي الحياة الواقعية وفي تحليلها معا ينبغي ألا نضع أيا منهما في مكان الأخرى.
    Es fácil hablar de la libertad de expresión, pero en la vida real la situación no es tan sencilla como algunos pueden pensar. UN فمن السهل الحديث عن حرية التعبير ولكن الحالة في الحياة الواقعية ليست بالبساطة التي قد يظنها البعض.
    Esa fecha está respaldada por una experiencia de la vida real. UN وينطوي ذلك الموعد على خبرة اكتُسبت من الحياة الواقعية.
    Tenemos que enfrentarnos a situaciones de la vida real, al menos mi delegación tiene que hacerlo. UN وعلينا أن نواجه حالات من الحياة الواقعية؛ أو على وفدي على الأقل أن يواجه حالات من الحياة الواقعية.
    Las políticas que no se basan en la vida real de las personas reales se vuelven inhumanas. UN والسياسات التي لا تستند إلى الحياة الواقعية لعامة الناس تصبح غير إنسانية.
    Pero, claro, ¿qué pasa en la vida real? TED ولكن في الحقيقة .. ما الذي يحدث في الحياة الواقعية ؟
    De hecho, realizaron el ataque en la vida real. TED إنهم بالفعل قاموا بتنفيذ هجماتهم في الحياة الواقعية.
    Y entonces si tienen algo que les gusta, pueden bajarlo al robot y ejecutarlo en la vida real, correr el programa en la vida real. TED وبعد ذلك اذا كان لديك شيء تحبه، يمكنك تحميله على روبوتك وتنفيذه في الحياة الواقعية, تشغل البرنامج بالحياة الواقعية.
    Claro que el grado en que logramos maximizar la utilidad en la vida real es otra cuestión. TED بالطبع مدى فاعلية أي منا بإدارة زيادة المنفعة في الحياة الواقعية هو شأنٌ آخر.
    la vida real inspira nuestro escape, y a veces ese escape es muy necesario. TED الحياة الواقعية تُلهم هروبنا، وأحيانًا نكون بأمس الحاجة للهروب.
    Porque también he estado en esa posición, cuando tuve que aprender a sobrevivir en la vida real. TED لأنني كنتُ في نفس موقعهم، عندما كان عليّ أن أتعلم كيف أنجو في الحياة الواقعية.
    Muchas personas se han convertido en amigos en Facebook y en la vida real, a través de líneas políticas. TED أصبح الكثير منهم أصدقاء على فيسبوك وفي الحياة الواقعية كذلك، برغم الحدود السياسية.
    Pero en la vida real, es aún más importante elegir el lado correcto. Open Subtitles لكن و في الحياة الواقعية , يكون من المُهم أكثر أن تقفي على الجانب الصحيح
    Salvo que la luz no es así en el mundo real. TED عدا أن الضوء لا يعمل بهذه الطريقة في الحياة الواقعية
    88. A fin de contribuir a esas actividades, la Alianza, junto con la alianza de los Países Bajos en esta esfera, ha elaborado un " Conjunto de instrumentos para la ordenación integrada de los recursos hídricos " con miras a proporcionar a los profesionales de la ordenación de dichos recursos ejemplos claros de prácticas y experiencias reales, positivas y negativas, de ordenación integrada de los recursos hídricos. UN 88 - ومن أجل المساعدة في هذا الجهد، وضعت الشراكة العالمية للمياه، بالاشتراك مع الشراكة الهولندية للمياه، " مجموعة أدوات متعلقة بالإدارة المتكاملة للموارد المائية " لتزويد المهنيين القائمين على إدارة الموارد المائية بأمثلة واضحة عن الممارسات الجيدة والسيئة؛ والدروس المـُستفادة المستقاة من خبرات التنفيذ في الحياة الواقعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more