Las ballenas jorobadas pronto dejaran estas costas. | Open Subtitles | ستغادر الحيتان الحدباء قريباً هذه الشواطيء |
Pensaba que sería con las ballenas jorobadas y los delfines. | TED | وكنت أفكر قي وثبة الحيتان الحدباء في الماء والدلافين |
Y se ha observado que las ballenas jorobadas reducen su canto en respuesta al ruido generado a 200 km. | TED | وقد لوحظ أن الحيتان الحدباء تحدّ من غنائها لدى وجود ضوضاء على بعد 200 كيلومترًا. |
La azul, la de aleta, la cabeza de proa, la minke, y, por supuesto, la ballena jorobada. | TED | الحيتان الزرقاء والزعنفية والمقوسة الرأس وحيتان المنك وبالطبع الحيتان الحدباء. |
Las jorobadas encadenan sus canciones juntas en un río continuo de sonido. | Open Subtitles | الحيتان الحدباء ترتّل أغانيها سويًّا في نهرٍ متواصل من الأصوات. |
Realmente podemos ir y nadar por el mundo con Google Earth y visitar a las ballenas jorobadas. | TED | يمكننا الذهاب والإبحار في قوقل إيرث وزيارة الحيتان الحدباء. |
Pero esto no es acerca de Reddit. Es en realidad acerca de las ballenas jorobadas. | TED | لكن الأمر ليس حول ريديت نفسه. أنه في الواقع حول الحيتان الحدباء. |
Estas ballenas jorobadas estaban siendo asesinadas. Y deseaban poner fin a eso. | TED | هذه الحيتان الحدباء كانت تُقتل. أرادوا وضع حد لهذا. |
Un festín que atrae algunos de los comensales mas grandes del planeta yubartas o ballenas jorobadas. | Open Subtitles | إنها وليمة تجذب بعضاً من أعظم مفترسات هذا الكوكب. إنها تجذب الحيتان الحدباء. |
Las ballenas jorobadas duermen tranquilamente lado a lado y boca arriba en sus aguas cristalinas. | Open Subtitles | تنام الحيتان الحدباء بسلام، جنباً إلى جنب وَ رأساً على عقب في كنف مياهها البلوريّة الصّافية |
Las ballenas jorobadas vienen desde el Ecuador, para alimentarse en estas ricas aguas polares. | Open Subtitles | قطعت الحيتان الحدباء طريقها من خط الإستواء لتقتات في هذه المياه القطبية الغنية |
Las ballenas jorobadas han llegado todo el camino desde el ecuador para alimentarse en estas ricas, aguas polares. | Open Subtitles | قطعت الحيتان الحدباء طريقها من خط الإستواء لتقتات في هذه المياه القطبية الغنية |
Las canciones de las ballenas jorobadas eran más hermosa entonces, en los mismos años en que los Beatles estaban... escribiendo canciones, de lo que son ahora. | Open Subtitles | أغاني الحيتان الحدباء كانت أكثر جمالاً حينها في نفس السنوات التي قام بيتلز بكتابة أغانيه، أكثر منها الآن |
Colocó su botecito en medio del Atlántico Norte entre un buque ballenero noruego y un grupo de ballenas jorobadas. | Open Subtitles | و وضع مشروعه الصغير بقارب في شمال المحيط الأطلسي بين سفينة نرويجية لصيد الحيتان صيد الحيتان الحدباء |
Cuando empecé a estudiar las ballenas jorobadas hace casi 50 años, había muy pocos fondos para dicha investigación. | Open Subtitles | عندما بدأت دراسة الحيتان الحدباء قبل 50 عام تقريبًا. |
Durante miles de años, podríamos sólo podíamos imaginarnos las ballenas jorobadas. | Open Subtitles | لآلاف السنين، لم يكن يسعنا إلّا التعجّب حيال الحيتان الحدباء. |
Cazaba ballenas jorobadas para alimentar a nuestra familia. | Open Subtitles | قام بإصطياد الحيتان الحدباء لإطعام عائلتنا. |
Casi eliminamos la ballena jorobada de la faz del planeta. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على محو الحيتان الحدباء من على وجه الكوكب. |
Se trata de una zona importante para la investigación científica y es fundamental para los procesos reproductivos de especies amenazadas, como la ballena jorobada. | UN | وتشكل هذه المحمية موقعا مهما للدراسات العلمية كما أنها بالغة الأهمية بالنسبة لعمليات تكاثر بعض الأنواع المعرضة للخطر، مثل الحيتان الحدباء. |
Las jorobadas aún están en la mitad del Pacífico. | Open Subtitles | مازالت الحيتان الحدباء في منتصف المحيط الهاديء |