"الحيز المؤقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • locales provisionales
        
    • local provisional
        
    En el momento de la auditoría, la Junta observó que los locales provisionales que se iban a alquilar no se utilizarían durante más de seis meses. UN ووقت إعداد هذه المراجعة، لاحظ المجلس أن الحيز المؤقت الذي سيستأجر لن يستخدم لمدة تربو على ستة أشهر.
    Ello requeriría tanto el traslado de algunos departamentos a locales provisionales como desplazamientos dentro del propio complejo de la Sede. UN وهذا يقتضي أمرين، هما نقل بعض الإدارات إلى الحيز المؤقت وإحداث تنقلات داخل مجمع المقر نفسه.
    Para futuros proyectos de infraestructura, este sistema podría usarse a fin de aprovechar las vacantes existentes o redistribuir a los ocupantes para reducir potencialmente la cantidad de locales provisionales requeridos. UN وبالنسبة للمشاريع المقبلة المتعلقة بالأصول، يمكن استخدام هذا النظام للاستفادة من الشواغر القائمة أو لإعادة تجميع شاغلي الأماكن لخفض الحيز المؤقت المطلوب، إن أمكن ذلك.
    Los desembolsos previstos para la construcción, sin incluir el costo de los locales provisionales, figuran en el cuadro 1 del informe del Secretario General. UN ويبين الجدول 1 من تقرير الأمين العام " إسقاطات دفعات التشييد " ، باستثناء تكاليف الحيز المؤقت.
    local provisional para biblioteca UN الحيز المؤقت للمكتبة
    Habida cuenta de que los planes respecto de los locales provisionales responden actualmente a ese planteamiento, se ha atendido la recomendación. UN 296 - لما كان تخطيط الحيز المؤقت يعكس الآن هذا النهج، لذا فإن التخطيط يستوفي هذه التوصية.
    Subtotal, estimación de locales provisionales UN المجموع الفرعي، تقديرات الحيز المؤقت
    Los locales provisionales adquiridos preveían unos 250 pies cuadrados (23 metros cuadrados) por persona, mientras que el uso promedio de espacio en Nueva York era de unos 225 pies cuadrados (21 metros cuadrados) por persona. UN وقد وفّر الحيز المؤقت المتحصل عليه حوالي 250 قدما مربعا للشخص الواحد، في حين أن متوسط الحيز المستخدم حسب معايير السوق في مدينة نيويورك هو حوالي 225 قدما مربعا للشخص الواحد.
    Cuadro 2 Gastos estimados de arrendamiento de locales provisionales desde octubre de 2012 UN التكاليف المقدرة لاستئجار الحيز المؤقت اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2012
    De igual modo, una parte de los locales provisionales comprendida en el módulo 3 del sótano tenía que haberse entregado en junio de 2011, pero no fue así. UN وبالمثل، فإن جزءاً من الحيز المؤقت المتميز في نطاق حزمة الطوابق السفلى رقم ثلاثة كان مقرراً تسليمه في حزيران/يونيه 2011 ولكن ذلك لم يحدث.
    * No incluye el costo de los locales provisionales. UN * مستبعدا منها تكاليف الحيز المؤقت.
    Debe reconocerse que el mercado inmobiliario sufre constantes cambios y que se necesitarán detalles concretos y actualizados para determinar el costo de los locales provisionales que requerirá el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 43 - وأضاف قائلا إنه ينبغي الاعتراف بأن سوق العقارات في تغير مستمر وبأن الأمر سيقتضي توفر تفاصيل محددة ومستكملة لتحديد تكاليف الحيز المؤقت في إطار تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Costo de los locales provisionales UN تكاليف الحيز المؤقت
    De acuerdo con el sistema de contabilidad vigente, tanto los gastos de capital como los gastos de alquiler y equipamiento de locales provisionales se incorporan en las actuales categorías de " servicios por contrata " y " gastos de funcionamiento " . UN 28 - والمحاسبة الجارية هي إدراج النفقات الرأسمالية فضلا عن النفقات المتعلقة باستئجار الحيز المؤقت وتجهيزه في فئة " الخدمات التعاقدية " أو فئة " مصروفات التشغيل " الجاريتين.
    El alquiler de locales provisionales se ha aplazado de noviembre de 2006 a fines de la primera mitad de 2007, y el inicio de la fase de equipamiento, de marzo de 2007 a fines de 2007. UN وأُرجئ استئجار الحيز المؤقت من تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى أواخر النصف الأول من 2007، وأُرجئ بدء مرحلة التجهيز من آذار/مارس 2007 إلى أواخر 2007.
    locales provisionales para oficinas UN الحيز المؤقت للمكاتب
    locales provisionales para conferencias UN الحيز المؤقت لمبنى المؤتمرات
    Estimación de locales provisionales UN تقدير الحيز المؤقت
    locales provisionales para oficinas UN الحيز المؤقت للمكاتب
    locales provisionales para conferencias UN الحيز المؤقت لمبنى المؤتمرات
    local provisional para biblioteca UN الحيز المؤقت للمكتبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more