| Entonces no sé, yo pensaba que el amor era más poderoso que nada. | Open Subtitles | في ذلك الوقت اعتقدت أن الحُب يمكن أن يهزم أي شيء |
| Pero como todos sabemos, el sexo no es necesariamente amor y hay veces en que el mismo amor hará que te encarcelen. | Open Subtitles | لكن كما نعرفُ أيضاً، الجِنس ليسَ بالضرورَة حُباً و كانَ هناك أوقات كانَ فيها الحُب نفسُه سبباً في سجنِك |
| Deja que la sangre del amor fluya y acelere la luz del amor. | Open Subtitles | تعويذة : اجعل الدماء إلى الحُب تتدفق وتُسرع باعادة ضياء المحبوب |
| Sé que es difícil de entender, pero en la Tierra, el amor es lo primero. | Open Subtitles | آسف. أعلم أنهُ من الصعب تفهم هذا، ولكن على الأرض، الحُب يأتي أولاً. |
| Para ella, el amor es una muy consciente opción de vida. Ella elige amar. | Open Subtitles | إن الحُب إختيار واعي شيء تُفكر هي فيه وتُقرّره |
| Es bueno saber que aún queda algo de amor para el viejo. | Open Subtitles | شكراً مناللطيفأن أعرف, بأن لازال هنالك بعض الحُب للرجل العجوز |
| Con toda la sinceridad que un hombre puede dar por puro amor. | Open Subtitles | بكل الإخلاص الذي يُمكن أن يمنحه الرجُل من الحُب النقي. |
| Ha desarrollado un nuevo paradigma de entendimiento y cooperación, que se describe como alimentado por la fe e inspirado por el amor. | UN | ووضع نموذجا جديدا للتفاهم والتعاون يوصف بأن الدين وقوده وبأنه يستلهم الحُب. |
| ¿Y la rejuvenece dormir en el lecho de amor o de muerte de un desconocido? | Open Subtitles | في أيهما تشعرين أكثر بالشباب , عندما تكون نائمة في عش من الحُب أم عندما تكونين على فراش الموت ؟ |
| - Como si el amor fuera un deporte. | Open Subtitles | أتتعاملين مع الحُب كما تتعاميلن مع ألعاب الرياضة |
| Pero a mí el amor no me lastimó porque vine después. | Open Subtitles | ولكنّى لم أتألم من الحُب لأنى جِئت بعد ذلِك. |
| Atraía gente a su lado con promesas de amor, poder y conocimiento. | Open Subtitles | يجذب الناس إليه بحُجّة الحُب والقوة ، والمعرفة |
| He aceptado la apariencia del amor, el refugio del odio, el infierno de estar aquí y la intriga del ahora en adelante. | Open Subtitles | لقد التزمتُ شَبَهَ الحُب مرفأَ الكُره الجحيم هُنا و أعجوبةَ الآخِرَة و قَد ميَّزتُ الكارثَة |
| Después nos peleamos el resto de nuestras vidas tratando de probar que jamás merecimos amor incondicional. | Open Subtitles | و نُمضي بَقيَّةَ حياتِنا معاً نضربُ بَعضَنا بشِدَّة مُحاولينَ أن نُثبِت أننا لم نستحِق الحُب المَشروط أساساً |
| Ryan, el amor, el amor de verdad, es recíproco. | Open Subtitles | يا رايان، الحُب، الحُب الحقيقي هوَ حُبٌ مُتبادَل |
| No me refiero al sexo, sino al amor. | Open Subtitles | أنا لا أتكلمُ عن الجِنس أنا أتكلمُ عن الحُب |
| Sólo una tenue línea separa el amor del odio. | Open Subtitles | هُناكَ خيطٌ رفيع بينَ الحُب و الكَراهيَة |
| El Corán es el libro del amor, no del odio. | Open Subtitles | القُرآن هوَ كِتابٌ عَن الحُب و ليسَ الكُره |
| Supongo que depende de cómo se manifiesta ese amor. | Open Subtitles | حسناً، أظنُ أن ذلكَ يَعتَمِد على كيفيَة تَمثيل ذلكَ الحُب |
| Tienes miedo de alcanzar el pico del amor... por miedo a caer de la cima. | Open Subtitles | أنت خائف في أن تصل لأعلى درجات الحُب لخوفك أن تقعك فيه إلى الهاوية |
| Como el amor que siento es tan grande... eso rompió mi corazón por verte amar a otra. | Open Subtitles | بِسَبب الحُب الذِي أحملِه لَك إنَه كَبير جداً لَقد تحَطم قلَبي عِندمَا رأيَتك تحِب الأخَرين |
| Fue hace mucho, yo estaba enamorada, estaba locamente enamorada. | Open Subtitles | كان الأمر منذ وقت طويل و كنت في حالة حُب . كنت شديدة الحُب |
| Bueno, todo estaba bien hasta que tú te hiciste el enamorado con ella. | Open Subtitles | حسناً ، كل شيء كان بخير حتى جربت أمور الحُب معها |