"الحُب" - Translation from Arabic to Spanish

    • amor
        
    • amar
        
    • enamorada
        
    • enamorado
        
    Entonces no sé, yo pensaba que el amor era más poderoso que nada. Open Subtitles في ذلك الوقت اعتقدت أن الحُب يمكن أن يهزم أي شيء
    Pero como todos sabemos, el sexo no es necesariamente amor y hay veces en que el mismo amor hará que te encarcelen. Open Subtitles لكن كما نعرفُ أيضاً، الجِنس ليسَ بالضرورَة حُباً و كانَ هناك أوقات كانَ فيها الحُب نفسُه سبباً في سجنِك
    Deja que la sangre del amor fluya y acelere la luz del amor. Open Subtitles تعويذة : اجعل الدماء إلى الحُب تتدفق وتُسرع باعادة ضياء المحبوب
    Sé que es difícil de entender, pero en la Tierra, el amor es lo primero. Open Subtitles آسف. أعلم أنهُ من الصعب تفهم هذا، ولكن على الأرض، الحُب يأتي أولاً.
    Para ella, el amor es una muy consciente opción de vida. Ella elige amar. Open Subtitles إن الحُب إختيار واعي شيء تُفكر هي فيه وتُقرّره
    Es bueno saber que aún queda algo de amor para el viejo. Open Subtitles شكراً مناللطيفأن أعرف, بأن لازال هنالك بعض الحُب للرجل العجوز
    Con toda la sinceridad que un hombre puede dar por puro amor. Open Subtitles بكل الإخلاص الذي يُمكن أن يمنحه الرجُل من الحُب النقي.
    Ha desarrollado un nuevo paradigma de entendimiento y cooperación, que se describe como alimentado por la fe e inspirado por el amor. UN ووضع نموذجا جديدا للتفاهم والتعاون يوصف بأن الدين وقوده وبأنه يستلهم الحُب.
    ¿Y la rejuvenece dormir en el lecho de amor o de muerte de un desconocido? Open Subtitles في أيهما تشعرين أكثر بالشباب , عندما تكون نائمة في عش من الحُب أم عندما تكونين على فراش الموت ؟
    - Como si el amor fuera un deporte. Open Subtitles أتتعاملين مع الحُب كما تتعاميلن مع ألعاب الرياضة
    Pero a mí el amor no me lastimó porque vine después. Open Subtitles ولكنّى لم أتألم من الحُب لأنى جِئت بعد ذلِك.
    Atraía gente a su lado con promesas de amor, poder y conocimiento. Open Subtitles يجذب الناس إليه بحُجّة الحُب والقوة ، والمعرفة
    He aceptado la apariencia del amor, el refugio del odio, el infierno de estar aquí y la intriga del ahora en adelante. Open Subtitles لقد التزمتُ شَبَهَ الحُب مرفأَ الكُره الجحيم هُنا و أعجوبةَ الآخِرَة و قَد ميَّزتُ الكارثَة
    Después nos peleamos el resto de nuestras vidas tratando de probar que jamás merecimos amor incondicional. Open Subtitles و نُمضي بَقيَّةَ حياتِنا معاً نضربُ بَعضَنا بشِدَّة مُحاولينَ أن نُثبِت أننا لم نستحِق الحُب المَشروط أساساً
    Ryan, el amor, el amor de verdad, es recíproco. Open Subtitles يا رايان، الحُب، الحُب الحقيقي هوَ حُبٌ مُتبادَل
    No me refiero al sexo, sino al amor. Open Subtitles أنا لا أتكلمُ عن الجِنس أنا أتكلمُ عن الحُب
    Sólo una tenue línea separa el amor del odio. Open Subtitles هُناكَ خيطٌ رفيع بينَ الحُب و الكَراهيَة
    El Corán es el libro del amor, no del odio. Open Subtitles القُرآن هوَ كِتابٌ عَن الحُب و ليسَ الكُره
    Supongo que depende de cómo se manifiesta ese amor. Open Subtitles حسناً، أظنُ أن ذلكَ يَعتَمِد على كيفيَة تَمثيل ذلكَ الحُب
    Tienes miedo de alcanzar el pico del amor... por miedo a caer de la cima. Open Subtitles أنت خائف في أن تصل لأعلى درجات الحُب لخوفك أن تقعك فيه إلى الهاوية
    Como el amor que siento es tan grande... eso rompió mi corazón por verte amar a otra. Open Subtitles بِسَبب الحُب الذِي أحملِه لَك إنَه كَبير جداً لَقد تحَطم قلَبي عِندمَا رأيَتك تحِب الأخَرين
    Fue hace mucho, yo estaba enamorada, estaba locamente enamorada. Open Subtitles كان الأمر منذ وقت طويل و كنت في حالة حُب . كنت شديدة الحُب
    Bueno, todo estaba bien hasta que tú te hiciste el enamorado con ella. Open Subtitles حسناً ، كل شيء كان بخير حتى جربت أمور الحُب معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more